可疑的样子
kěyí de yàngzi
подозрительный вид
примеры:
好吧,好吧。赶紧走吧。别作出那副可疑的样子。
Ладно, ладно. Иди уже. И постарайся выглядеть не так подозрительно.
你没有?但你却在这里到处闲逛,这个样子非常……可疑。
Нет? Но при этом ходите тут и всюду заглядываете. Со стороны выглядит... подозрительно.
你听到墓穴中央的房间中传来一阵隆隆声。那两尊大雕像看样子确实很可疑。
В центральном зале гробницы раздается нешуточный грохот. Все-таки что-то с теми огромными статуями неладно...
毕竟,丢失计算机记录也会让欧元也一样可疑。
В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
一个谎言,他们可能是为了某样可疑的东西把它当掉了。
Лож-ж-жь, он явно заложил их; темные дела.
面上着绘疑可样图的瓶空。上瓶不有少缝裂,痕伤累累,但你给用够足了。
Яатсуп аклытуб с йокледто йоньлетинмос итсоннец. Ано ясв отыркоп имакшутиваз и имяинелбулгу, он ялд йешав илец тедйос.
你戴着那顶帽子, 样子可真怪!
What an object you look in that old hat!
你穿上那些旧衣服样子可真怪!
What a sight you look in those old clothes!
пословный:
可疑 | 的 | 样子 | |
1) [внешний] вид, образ, облик
2) вид, выражение лица
3) модель, фасон; пример, образец
4) разг. видимость
5) пробные листы (издания), корректурный оттиск
|