叶利钦
yèlìqīn
Ельцин, Ельчин (фамилия)
鲍里斯·尼古拉耶维奇·叶利钦 Борис Николаевич Ельцин
Yè lì qīn
Yeltsin (name)
Boris Yeltsin (1931-2007) first post-communist president of Russia 1991-1999
в русских словах:
примеры:
桥本-叶利钦计划
План Ельцина-Хасимото
江泽民同叶利钦举行会谈
Цзян Цзэмин и Ельцин провели переговоры
江泽民首先对叶利钦第三次访华表示热烈欢迎,并对他们之间举行中俄第五次最高级会晤感到高兴
Прежде всего Цзян Цзэминь горячо приветствовал Ельцина, в третий раз прибывшего с визитом в Китай, а также выразил радость по поводу проведения ими пятой встречи на высшем уровне
国家主席江泽民在人民大会堂同俄罗斯联邦总统叶利钦在亲切友好的气氛中举行了会谈
Сегодня утром в Доме народных собраний в теплой дружеской атмосфере прошла встреча между Председателем КНК Цзян Цзэминем и Президентом Российской Федерации Ельциным
布什和普京同在2000年掌握大权,那一年正是两国努力重获国际社会尊重的时候:俄罗斯要从叶利钦时代的混乱中走出;美国要摆脱对克林顿总统弹劾未 遂的阴影。
И Буш, и Путин пришли к власти в 2000 году, когда их страны боролись за восстановление международного уважения, Россия после хаоса правления Ельцина, а США от неудавшегося импичмента президенту Клинтону.
但是梅德韦捷夫年轻、精力充沛并且刚刚获得了新的授权,肯定比1999年的叶利钦强得多。
Но Медведев – молодой и энергичный с новым мандатом – будет гораздо сильнее, чем был Ельцин в 1999 году.
叶利钦在1991年掌握政权后面临着巨大的任务。
Когда в 1991 году Ельцин пришёл к власти, перед ним встали монументальные задачи.
但是绝大多数俄罗斯人认为他是一个伟大的领导人,认为是他在短短七年时间里把这个国家从 叶利钦时代的破产和绝望中拯救出来走向了今天的繁荣富强。
Но большинство россиян считают его замечательным лидером, ставя ему в заслугу переход страны от банкротства и отчаяния ельцинской эпохи к богатству и процветанию всего за семь лет.
пословный:
叶利 | 钦 | ||
1) уважать, чтить, почитать; восхищаться
2) подобрать, подтянуть
3) вм. 揿 (надавливать, прижимать)
4) почтительный; исполненный уважения (благоговения); почтительно, с уважением, благоговейно 5) императорский; высочайший
6) искривленный, уродливый
7) ( сокр. вм. 钦县, быв. 钦州) Циньсянь (ранее Циньчжоу) (уезд — ранее окружной центр — в пров. Гуанси)
|