叶卡捷琳娜
yèkǎjiélínnà
Екатерина (имя)
叶卡捷琳娜二世 Екатерина Вторая
Екатерина
Yè kǎ jié lín nà
Yekaterina or Ekaterina (name)
Catherine the Great or Catherine the Second (1684-1727), Empress of Russia
в русских словах:
воцарение
В первые дни по вступлении на престол, Екатерина раздала много крестьян разным лицам, содействовавшим её воцарению. (Добролюбов) - 叶卡捷琳娜登基之初把许多农奴赐予拥戴有功之人.
Екатерина
叶卡捷琳娜 yèkǎjiélínnà
примеры:
叶卡捷琳娜花园
Екатерининский парк (Царское село)
Алексеевна 叶卡捷琳娜一世(又名 Марта Скавронская 马尔塔·斯卡夫龙斯卡娅, 1684-1727, 俄国女皇)
Екатерина Ⅰ
哦对了,叶卡捷琳娜小姐,收钱的事,我现在就准备动身了。
Ах, да. Екатерина, с просроченным платежом я разберусь сию же минуту.
叶卡捷琳娜二世显然是个风流女皇。
Catherine the Great was apparently an imperial hot pants.
叶卡捷琳堡荣誉市民
почётный гражданин города Екатеринбурга
пословный:
叶卡 | 卡捷琳娜 | ||