吃苦在前,享受在后
_
см. 吃苦在先,享乐在后
ссылается на:
吃苦在先,享乐在后_
be the first to suffer hardships and the last to enjoy ease and comfort; be the first to bear hardships, the last to enjoy comforts; be the first to endure hardships and the last to enjoy benefit; be the first to undergo all kinds of hardships and the last to enjoy comforts
be the first to suffer hardships and the last to enjoy ease and comfort; be the first to bear hardships, the last to enjoy comforts; be the first to endure hardships and the last to enjoy benefit; be the first to undergo all kinds of hardships and the last to enjoy comforts
пословный:
吃苦 | 在前 | , | 享受 |
1) хлебнуть горя, страдать, мучиться; тяжело трудиться
2) переносить трудности
|
1) быть (идти) впереди; происходить раньше
2) раньше, прежде; перед этим
|
пользоваться благом; наслаждаться; обладать, иметь; получать, обретать, получать выгоду от; удовольствия; блага жизни
|
在后 | |||
1) находиться позади
2) происходить (иметь место) позднее (затем, потом, после этого)
|