吃鸡
chījī
1) жарг. занять первое место (из компьютерной игры PLAYERUNKNOWN’S BATTLEGROUNDS, когда занимаешь первое место появляется фраза “大吉大利,晚上吃鸡” в китайской версии, калька с англ. “Winner winner chicken dinner!”)
终于吃鸡了 наконец победил
2) жарг. PUBG (видео игра)
打吃鸡 играть в PUBG
3) инт. 刺激
ссылается на:
刺激cìjī
1) раздражать, возбуждать, стимулировать, пришпорить; физиол. раздражение
刺激因素 раздражитель; стимул
刺激种子 стимуляция семян
2) волновать; потрясать, колоть; шок, потрясение, волнение
刺激[某人的]自尊心 уколоть (чьё-л.) самолюбие
受过刺激 перенёс потрясение
Съесть курицу
chī jī
(video games) PlayerUnknown’s Battlegrounds (PUBG)
battle royale game
last-man-standing game
to play PUBG (or similar game)
to win at PUBG (or similar game)
примеры:
他从小吃鸡蛋吃伤了。
He has eaten so many eggs since his childhood that he is fed up with them now.
我请你吃鸡吧
я угощу тебя курицей (созвуч. я угощу тебя членом)
- 你吃鸡吗要吃就帮我杀了它。
- 哎哟,那我可下不去手。
- 哎哟,那我可下不去手。
- Если хочешь (поесть) курицу - помоги мне зарезать ее.
- Ох, (тогда) у меня нет желания делать это!
- Ох, (тогда) у меня нет желания делать это!
你会教你奶奶怎么吃鸡蛋吗?我要的不是一般的紫蘩蒌,是摩斯科根森林的紫蘩蒌。如果传言属实,在那附近会有个生物小心翼翼地保护那儿所有的药草。
М-м, не учи отца детей делать! И нужен мне, кстати, не какой-нибудь цветок, а тот самый, из Морскогена. А там, если верить слухам, обитает лесное чудище, которое ревностно стережет свои травы.
我最爱吃鸡肉,其次是猪肉。
I like chicken best and I like pork next best.
哈啊,差一点!谢谢你抓住了毛躁的杰克!也许他在我提到吃鸡腿的时候紧张了吧...
Фух, пронесло! Спасибо, что поймал Быстрого Джека! Он, наверное, занервничал, когда услышал про куриные голени.