各尽其责
gè jìn qí zé
каждый должен делать свое дело, каждый должен выполнять свой долг
каждый справляется со своей обязанностью
gè jìn qí zé
Each one does his duty.примеры:
人人应各尽其责
каждый обязан выполнить свой долг
因为大家团结一致,所有人都各尽其责地让国家机器运转起来?
Слившись в едином порыве солидарности, где каждый выполняет свою часть работы так, что функционирует вся машина?
这是一项共同的责任,成员国都应该各尽其责。
Все государства-члены в равной степени должны разделять эту ответственность.
пословный:
各 | 尽 | 其 | 责 |
1) каждый, всякий (в различных падежах и с разными предлогами); с отрицанием ни один, никто
2) все (перед существительным указывает на множественное число)
3) диал. уникальный, особенный, необыкновенный (о человеке)
|
1) по возможности; всячески; как можно
2) самый; крайний
3) в пределах
II [jìn]1) исчерпать; отдать всё без остатка; до конца выполнить
2) тк. в соч. конец; до конца
3) книжн. всё; все
|
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
тк. в соч.;
1) обязанность; долг
2) обязывать; спрашивать [требовать] с кого-либо
3) выговаривать; укорять
|