各执一端
_
each sticks to his own version
gèzhíyīduān
each sticks to his own versionпримеры:
各执一端
each sticking to his own argument
各执一词。
Each holds to his own statement.
пословный:
各 | 执一 | 一端 | |
1) каждый, всякий (в различных падежах и с разными предлогами); с отрицанием ни один, никто
2) все (перед существительным указывает на множественное число)
3) диал. уникальный, особенный, необыкновенный (о человеке)
|
1) держаться одного (мнения); неизменный; твёрдый, непреклонный, непоколебимый
2)* отдаться полностью, сосредоточиться на одном
|
1) одна сторона (дела); деталь
2) одна штука (о ширмах, материи); одно дело, одна вещь
|