合理要求
hélǐ yāoqiú
разумное требование, законное требование
в русских словах:
законный
законное требование - 合理要求
примеры:
合理要求
разумное требование
把他们的不合理要求顶回去
reject their unreasonable demand
医生向他的合理要求让步了,允许他工作。
As a concession to his reasonable demand, the doctor allowed him to work.
作为学生,我可不可以提些合理要求?
Раз уж я твой ученик, можно я выдвину одно разумное требование?
完全合理的要求
вполне понятное требование
一个不合理的要求
[одно] неразумное требование
这些要求是完全合理
эти требования совершенно законны
这些要求是完全合理的
Эти требования совершенно законны
我想这是个合理的要求。
Полагаю, это справедливое требование.
说真的,这样的要求合理吗?
Разумная просьба, разве нет?
这是个很合理的要求…好好想想。
Это вполне разумная просьба… обдумайте ее.
要我们帮忙,这点要求很合理。
Это более чем разумная просьба. Если, конечно, тебе действительно нужна наша помощь.
要我帮忙的话,我想这要求很合理。
Думаю, это вполне разумная просьба.
我想这是个合理的要求。那就250枚瓶盖吧。
Полагаю, это справедливая просьба. Значит, 250 крышек.
有时候,你能做到的最有魅力的事情就是∗合理地∗提出要求。
Подчас нет ничего обаятельнее адекватного уровня запросов.
贵公司的纸张如能保证符合我方要求,而且价格合理,可否提供样品?
Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price?
要求过多是次失算。你要是有深谋远虑,就可以通过更加合理的要求实现你的目标。
Вы совершили ошибку, потребовав так много. У вас нет проницательности, иначе вы бы поняли, что могли бы добиться успеха, умерив свои требования.
感谢老天,至少你还活着。不必跟我说细节了,我们之前的要求本就不合理。
Ну, тебе хотя бы удалось уцелеть. Ладно, к черту подробности. Мы и впрямь просили от тебя невозможного.
不合要求
counter condition
这是无理要求。
This is an unreasonable demand.
拒绝无理要求
turn down (reject) unreasonable demands
信息处理要求
требования к обработке информации
我们将继续稳步推进汇率制度改革,但这是一个渐进过程,短期内要求中国大幅度升值是不合理的。
Мы будем устойчиво продолжать реформу системы образования обменного курса. Но это будет постепенный процесс, требование резкой ревальвации юаня за короткий срок нельзя считать рациональным.
不向无理要求让步
not yield to any unreasonable demand
不合要求的变形
undesirable deformation
我回绝了他的无理要求。
I have refused his unreasonable request.
根据相关法律法规对未成年人游戏时间的要求,您目前无法登陆游戏。请合理安排游戏时间,劳逸结合。详细规则可参见官方公告。
Соединение разорвано: вышло время, отведенное системой предотвращения зависимости.
你的工作不符合要求。
Your work does not come up to the requirements.
她的功课不大符合要求。
Her school work isn't quite up to the mark.
本可研报告提出的工程推荐方案,技术合理可行,不仅降低了工程投资,也使得运行能耗得以节约,符合党和国家对建设节约型社会的要求。
The best scheme suggested in the paper is feasible and reasonable in technology, it will reduce the engineering investment, also the operational energy is saved.
青年们缠着经理要求修建运动场。
Молодёжь теребит директора с постройкой стадиона.
无资格的法律上无资格或不合要求的;不合法的
Lacking legal qualifications or requirements; ineligible.
所有的受训人员都符合要求。
All the trainees checked out all right.
重心问题(保证飞行器的重心符合要求)
проблема обеспечения требуемой центровки
包装不符合要求一切损失由发货方承担。
Если упаковка не соответствует требованиям, все убытки ложатся на грузоотправителя.
“我也希望如此。”她点点头。“不过这种类型的开场白通常都会跟着一个更加合理的要求。我目前还没听见过,只是同一个荒谬的口号,喊了一遍又一遍……”
Я тоже на это надеялась, — кивает она, — но обычно за таким началом следует более разумное предложение. Пока что я от них услышала только одно — все тот же абсурдный лозунг, который они повторяют снова и снова...
我告诉他们这事肯定有个合理又简单的解释。但是那群人马上就喊这是“天灾”,要求因为“工作辛苦”和“恶劣工作环境”加薪…那些混账会毁了我…
Я им сразу сказал: наверняка всему есть простое объяснение. А они мне талдычат, мол, божья кара! Давай доплачивай за сложные условия! Ну сами понимаете... Ох, разорят меня, паскуды.
пословный:
合理 | 理要 | 要求 | |
1) рациональный, разумный; логичный, закономерный; целесообразный; обоснованный
2) справедливый, умеренный (о цене)
|
1) 事理的要旨。
2) 道理精当。
|
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|
похожие:
合格要求
合同要求
合法要求
不合要求
生理要求
符合要求
无理要求
管理要求
复合要求
合乎要求
符合 要求
不符合要求
不合理需求
合同的要求
不合理要求
合法的要求
通信处理要求
物理技术要求
管理信息要求
符合分析要求
符合时代要求
符合质量要求
符合一切要求
符合化验要求
综合技术要求
总合有效要求
综合支持要求
不合理的要求
合同技术要求
不符合要求的
符合数量要求
符合实战要求
符合安全要求
应联合国要求
计划符合要求
符合要求设计
联合航空要求
符合技术要求
符合要求计划法
理论性要求预测
要求语言处理机
完全合理的要求
符合要求的证据
肥料要合理施肥
力求做到符合要求
认为 不符合要求
不符合要求的项目
符合全部技术要求
废渣处理卫生要求
要求语言处理程序
符合时代要求的作品
合乎规定要求的骨骼
完全合乎要求的产品
微型处理机设计要求
分阶段满足合同要求
要求清理遗产的诉状
使工艺符合现代要求
符合现代要求的材料
求得公平合理的解决
诺格弗格的合理请求
符合现代要求的作品
不符合党的要求的行为
符合适航性要求的飞机
飞行技术性能综合要求
适航性要求合格的飞机
实现生产要素合理配置
行动要符合时代的要求
符合购房者要求的住宅格局
故障检验和修理的技术要求
共同技术要求综合标准系统
将不符合要求的任何工程返工
适航机, 符合适航性要求的飞机
履行合同使有关各方的要求皆获满足
建立符合有限责任公司要求的组织机构