吉尔布妲
_
Гилберта
примеры:
快去那里找监护者莫布吉尔接头吧。
По прибытии доложись стражу-смотрителю Мойпрну Джиллу.
吉布尔-埃拉卡现在是我们活下去的唯一希望。
Теперь Эрака но Кимбул – наша единственная надежда на спасение.
是时候和伟大的神灵吉布尔-埃拉卡取得联系了。
Пришла пора тебе поговорить с великим лоа Эрака но Кимбулом.
去找监护者莫布吉尔吧,告诉他你已经赢得了我的信赖。
Отыщи там стража-смотрителя Мойпрна Джилла и скажи ему, что я тебе доверяю.
谁能杀死顾问佐尔布,就能从塔拉的监护者莫布吉尔处领到一笔丰厚的赏金。
Убивший или поймавший Зорбо Советчика может обратиться за наградой к стражу-смотрителю Мойпрну Джиллу в Телаар.
Тоголок Молдо托戈洛克·莫尔多(原名Байымбет Абдырахманов拜厄姆别特·阿布德拉赫曼诺夫, 1860—1942, 苏联吉尔吉斯民间诗人)
тоголок молдо
托格洛克·莫尔多(原名 Байымбет Абжырахманов 拜厄姆别特·阿布德拉赫曼诺夫, 1860-1942, 苏联吉尔吉斯民间诗人)
Тоголок Молдо
谁能让吉塞尔达得到正义的制裁,就能从塔拉的监护者莫布吉尔处领到一笔丰厚的赏金。
Тот, кто сумеет поймать преступницу и предать ее в руки правосудия, получит награду от стража-смотрителя Мойпрна Джилла в Телааре.
根据纳迦的入侵计划,戒指在很久以前就和虎神吉布尔-埃拉卡一起消失了。
Согласно их планам вторжения, это кольцо было потеряно в давнишней битве с Эрака но Кимбулом, великим лоа-тигром.
吉布尔-埃拉卡的神庙就在北边。如果曾经的虎神有能力击败纳迦,或许他现在依然如此!
Его храм находится к северу отсюда. Если он когда-то уже смог победить наг, то, может, сделает это еще раз?
我的两个部族同胞已经先行一步去侦察废墟了。他们或许能帮你联络上吉布尔-埃拉卡。
Пара моих соплеменников отправилась в руины на разведку. Они могут помочь тебе связаться с Эрака но Кимбулом.
пословный:
吉尔 | 布 | 妲 | |
1) gill четвёртая часть пинты (мера жидкости; = 0,142 л, = 0,118 л)
2) автомашина ЗИЛ 吉尔牌汽车
3) Гилл
|
2), 3)
1) (хлопчатобумажная) ткань; хлопчатобумажный; матерчатый
2) расставлять; располагать(ся)
3) тк. в соч. опубликовывать; объявлять
|
Да (женское имя)
|
похожие:
吉布尔
布莉吉妲
吉布尔祭司
吉布尔之拥
吉布尔神龛
布尔吉王朝
吉布尔祭坛
吉布尔之掠
安吉尔瀑布
吉布尔雕像
选择吉布尔
阿布罗吉尔
兰吉尔分布
布隆吉尔河
吉布尔的神龛
吉布尔的撕裂
吉布尔的召唤
吉尔斯河瀑布
吉布尔的化身
吉布尔的子嗣
吉布尔的愤怒
吉尔布氏筋鱼
吉布尔的利爪
吉尔瓦斯瀑布
吉布尔的恩泽
多尔吉耶布德
吉布尔的教诲
吉布尔的回响
吉布尔的祝福
布尔吉·黑心
布莉吉妲的逃走
监护者莫布吉尔
莉莉·吉尔布雷斯
吉尔伯特·布莱斯
吉布尔的救赎护腿
吉尔特尔布罗希龙
吉布尔的救赎腕轮
查尔利-吉布斯断裂带
洛阿神灵传说:吉布尔
布尔吉·黑心的时装帽
阿布塞门人巴吉尔米地区
吉利安·埃布尔可的小钥匙