吉日良辰
_
[good occasion; red-letter day] 吉祥的日子, 美好的时辰
благоприятный день
jírì-liángchén
[good occasion; red-letter day] 吉祥的日子, 美好的时辰
jí rì liáng chén
好日子、好时辰。
元.关汉卿.玉镜台.第一折:「来日是吉日良辰,请学士来教你小姐弹琴写字。」
三国演义.第八十回:「择吉日良辰,集大小公卿,尽到台下。」
或作「吉日良时」。
jí rì liáng chén
a lucky time and day -- wedding dayjírìliángchén
auspicious day and hour【释义】吉:吉利;良:好;辰:时日。美好的时辰,吉利的日子。后常用以称宜于成亲的日子。
【近义】良辰美景
【出处】战国·楚·屈原《九歌·东皇太一》: “吉日兮辰良,穆将愉兮上皇。”
【用例】则今日是吉日良辰,辞别了母亲,便索长行也。(元尚仲贤《柳毅传书》第一折)
亦作“吉日良时”。
吉利的日子,美好的时光。
синонимы:
相关: 良辰美景
примеры:
今天自然是良辰吉日,天生地和,易结良缘。
День действительно замечательный! Звёзды к нам благосклонны.
日日泡在书店的行秋也想一睹奇人尊容,特意择良辰吉日携礼登门拜访。
Вечно торчащий в книжном магазине Син Цю тоже захотел взглянуть на талантливого чудака и всё выбирал подходящее время нанести визит.
пословный:
吉日 | 良辰 | ||
1) счастливый (удачливый) день (также 黄道吉日, см. 黄道吉日)
2) день новолуния, первое число месяца (по лунному календарю)
3) Иржи (имя)
|
1) хорошая погода
2) прекрасный (счастливый) момент, счастливый день, благоприятный день
|