同性相
_
однородная фаза, magnafacies
magnafacies
примеры:
他的品性和他的夫人相同。
He is identical in character with his wife.
同性的电荷互相排斥。
Two like electric charges repel each other.
学生们的性格各不相同。
The students vary from one another in character.
你们有着相同的倾向性。
Вы обладаете тем же совершенством.
放射性同位素射线照相检验术
radioactive isotope radio-graphy
医用放射性同位素闪烁照相法
medical radioisotope scintigraphy
不同,相异性质或条件上的不相同或不一致
The quality or condition of being unlike or dissimilar.
使用四个相同元素属性的角色完成一次秘境挑战。
Пройдите подземелье 4-мя персонажами одного элемента.
入射角是指射线与界面法线的夹角。它与各向同性介质中波前与界面的夹角相同。
Угол входа луча представляет собой угол между лучом и нормалью к границе. В однородной среде этот угол совпадает с углом между границей и фронтом волны.
关于将国际人权法应用于性倾向和性别认同相关事务的日惹原则; 日惹原则
Джокьякартские принципы применения международно-правовых норм о правах человека в отношении сексуальной ориентации и гендерной идентичности; Джокьякартские принципы
据说,不同元素属性的史莱姆做成的甜品,会有各不相同的奇妙风味。
Говорят, что десерты из слаймов разных элементов абсолютно не похожи на вкус.
永远也不要相信工人主义者。他们都是同性恋——还有女人。他们是真正的敌人。
Социал-демократам нельзя доверять. Они все педерасты и бабы. Настоящие наши враги.
在碱性岩浆岩中发育了一类似长石矿物,它与长石类的化学成分相同,但二氧化硅含量较少,其中最为常见的是霞石。
В щелочных магматических породах развиты минералы группы фельдшпатоидов, состоящие из тех же химических элементов, что и полевые шпаты, но с меньшим содержанием окиси кремния, среди них наиболее распространен нефелин.
“当然。这些都有一条相同的主线——消失和不可证错性……”他退让了一步:“不过我喜欢这个故事,夫人。”
Разумеется. Во всех этих сюжетах повторяются одни и те же мотивы: исчезновение, нефальсифицируемость... — Он прибавляет чуть приветливее: — Но мне понравилась история.
「这对称性相当有趣: 它把带有攻击性又不该存于世上的东西与它本身一同处理掉。」 ~理净师多洛马勒
«Меня радует симметрия ее действия. Она освобождает наш мир от отвратительных нечистот и при этом самоуничтожается». — Доломарус, Проктор Очищенных
[直义] 鹅和猪, 不是伴; 鹅和猪, 不同路.
[释义] 什么也不能使在出身,性格或社会地位方面不相同的人联合起来(指和某人不相同的人).
[比较] Волк коню не товарищ. 狼和马, 不是伴;
Пеший конному не товарищ. 步行的和骑马的不是同伴.
[例句] в глаза каждому могу смотреть: всё-таки никого не выдал и не выдам! А вот что артемий Никол
[释义] 什么也不能使在出身,性格或社会地位方面不相同的人联合起来(指和某人不相同的人).
[比较] Волк коню не товарищ. 狼和马, 不是伴;
Пеший конному не товарищ. 步行的和骑马的不是同伴.
[例句] в глаза каждому могу смотреть: всё-таки никого не выдал и не выдам! А вот что артемий Никол
гусь свинье не товарищ
贫瘠之地的草药似乎和其它地方的不大一样。它们的属性几乎相同,不过这里的绿洲之水却令它们发生了一些改变,使它们变得有那么一点点特别了。
Таких трав, как в Степях, нет нигде. Свойства у них по большей части те же, но вода оазисов оказывает на них особое влияние, и они все же отличаются от подобных им, хоть и не сильно.
пословный:
同性 | 性相 | ||
1) однородный
2) одного пола
|