同时代地
_
coevally
примеры:
太古时代,璃月大地瘴疠丛生,遍布妖异。这些灾祸与异变起自战败魔神朽烂的残躯,生于它们不屈的魂魄…岩王帝君曾召来夜叉仙众,助之斩除妖邪。如今,「异变」竟再度显现于璃月大地…可与此同时,你也邂逅了一位名为「掇星攫辰天君」的仙人。
В древние времена земли Ли Юэ истязал мор и всюду свирепствовали демоны. Бедствия и мутации эти исходили от гниющих останков богов, чьи души так и не примирились с поражением... Когда-то Яксы, следуя зову Властелина Камня, очистили землю от скверны. Но теперь мутации появились в Ли Юэ вновь. В то же время вы повстречали Адепта по имени Небесный Император Звездолов...
与此同时,领地代表大会将会召开,选出至高王。
И в свое время соберется Собрание, чтобы разобрать притязания на мантию верховного короля раз и навсегда.
与时代同步
шагать в ногу со временем
我们的同时代人
Наш современник
同时代理经销国际知名品牌
Кроме этого, компания также является дистрибьютором таких международно-известных брендов...как
与(这些)伟大事件同时代的人
современник великих событий
收复者象征新时代的黎明,同时也意味虚假审判席的坠落。
Истребования возвещают о заре новой эпохи и крахе ложного Трибунала.
收复者象征新时代的黎明,同时也意味虚假审判席的堕落。
Истребования возвещают о заре новой эпохи и крахе ложного Трибунала.
这位法师创造了众多发明。同时代无可争议的天才。在大陆之间享有有为青年的美名。
Чародей, автор множества потрясающих изобретений и один из умнейших представителей своего поколения. На континенте его знают как парня с чашкой.
пословный:
同时代 | 地 | ||
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|