后勤部
hòuqínbù
1) воен. служба тыла
2) отдел [материально-технического] снабжения
ссылки с:
后勤部门hòuqínbù
управление тыла; управление обозо-вещевого снабжения1. тыловое обеспечение; 2. отделел тылового обеспечения
hòuqínbù
rear-service/logistics departmentчастотность: #28601
в самых частых:
в русских словах:
авиапарк
航空兵后勤部门
тыл
2) (служба тыла) 后勤 hòuqín, 后勤机关 hòuqín jīguān; 后勤部队 hòuqín bùduì
управление тыла
后勤部
чмо
[监]劳教所管供应的工作人员; 在劳教所后勤部门工作的犯人
примеры:
有海外媒体放风,总后勤部部长刘源已经是下届军委人选
Иностранные СМИ пустили слух о том, что начальник Главного управления тыла Лю Юань уже является кандидатом в члены (Центрального) Военного Совета следующего созыва
департамент тыла Федеральной пограничной службы РФ 联邦边防军后勤部
ДТ ФПС
Управление организации капитального строительства Службы тыла МВД России 俄罗斯内务部后勤部基本建设组织局
УОКС СТ МВД
(俄罗斯联邦内务部)后勤部物资技术保障总局
Главное управление материально-технического обеспечения Службы тыла(МВД РФ), ГУМТО СТ
后勤部队,齿轮满配……还有很多很多的炸药,哈!
Он умен, подготовлен и очень опасен... то есть взрывоопасен!
介绍一下后勤部门。
Расскажи мне о своем отделении.
在后勤部门都做什么工作?
Как тебе работа в материально-техническом обеспечении?
嗯……必须是后勤部门人员。只有我们有权携带物资进出。
Хм-м... для этого надо быть служащим нашего отделения. Только нам разрешено приносить и уносить припасы.
向基地的骑士小队长加维尔报到。他负责后勤部门。可找他了解部门运作情形与库房概况。
Отправляйся к рыцарю-сержанту Гэвилу. Он заведует материально-техническим обеспечением. Он познакомит тебя со своим отделением и складом.
后勤和基础设施司令部
Командование тыла и инфраструктуры
Финансово-экономический департамент Службы тыла МВД России 俄罗斯内务部后勤局财务经济司
ФЭД СТ МВД России
Финансово-экономический департамент Службы тыла Министерства внутренних дел Российской Федерации 俄罗斯联邦内务部后勤局财务经济司
ФЭД СТ МВД
联合国向南部非洲提供粮食援助和后勤区域协调员
Региональный координатор Организации Объединенных Наций по вопросам продовольственной помощи и материально-технического обеспечения для южной части Африки
关于集体维持和平部队及其后勤支援联合措施的协定
Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально-техническому обеспечению
1993年9月24日关于集体维持和平部队及其后勤支援的联合措施的协定
Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально-техническому обеспечению от 24 сентября 1993 года
独立国家联合体军事观察团和集体维持和平部队的人员配置、体制和后勤及财务支助议定书
Протокол о комплектовании, структуре, материально-техническом и финансовом обеспечении Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в Содружестве Независимых Государств
我们很快就会在诺森德取得胜利……但我们必须在冰冠冰川取得一个立足点,用来为我们的部队提供后勤补给。
Вскоре мы добьемся победы в Нордсколе... но для начала нам надо закрепиться в Ледяной Короне, наладить поставки продовольствия и подкреплений.
пословный:
后勤 | 部 | ||
1) сокр., воен. служба тыла
2) администрация (отдел на предприятии)
3) материально-техническое обеспечение, снабжение, логистическое обеспечение, логистика
|
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|