吐刚茹柔
tǔgāngrúróu
бояться сильных и обижать слабых
оскорблять слабых и бояться сильных
tǔgāng-rúróu
[avoid the strong and bully the weak] 比喻欺负弱小, 害怕强硬
tǔ gāng rú róu
avoid the strong and bully the weak【释义】柔:软;刚:硬。吐出硬的,吃下软的。比喻怕强欺软。
【出处】《诗经·大雅·烝民》:“人亦有言,柔则茹之,刚则吐之。”
【用例】毛玠清公素履,司马芝忠亮不倾,庶乎不吐刚茹柔。(《三国志·魏志·崔琰等传赞》)
吐出硬的,吃下软的。比喻怕强欺弱。语本《诗‧大雅‧烝民》:“人亦有言:柔则茹之,刚则吐之。维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐;不侮矜寡,不畏强御。”
пословный:
吐刚 | 茹 | 柔 | |
I гл.
1) есть, кушать; пожирать; жевать
2) воспринимать, переносить; подвергаться (чему-л.); страдать от...
3) измерять, рассматривать, изучать; понимать толк в...; хорошо разбираться в II прил.
1) мягкий, нежный
2) тухлый, гнилой; вонючий
III сущ.
1) овощи; зелень
2) * трава; слабая (напр. сухая) зелень
IV собств.
Жу (фамилия)
|
I прил.
1) мягкий, нежный, гибкий, молодой; эластичный
2) мягкий, слабый, ласковый; кроткий; податливый, покорный; уступчивый; мирный 3) чётный (о днях, числах, циклических знаках)
4) женская (слабая, податливая) линия (прерванная посередине горизонтальная черта в триграмме, соответствует женской силе природы 阴, тьме, ночи, женщине)
II гл.
1) размягчать, размачивать
2) успокоить, усмирить, умиротворить, покорить
|