向外传播
_
outward transmission
примеры:
大礼拜堂的门徒承续来自潘卓欧山谷的力量,将这股既要求顶礼膜拜又不愿尘俗搅扰的矛盾要求向外传播。
Служители Табернакула передают эманации Долины Пендрелл, распостраняя ее парадоксальные устремления быть объектом поклонения и одновременно оставаться без внимания.
“我是在科戎出生的……”他换了个思路:“但我并不∗只是∗来自于瑞瓦肖。这座城市是塞美尼人战略的中心。我们的文化正通过瑞瓦肖的贸易网络向外传播,并终将主宰全世界。”
Я из курона... — он меняет тактику. — И что значит „просто” из ревашоля? этот город занимает центральное место В семенинской стратегии. распространяясь через его торговые пути, наша культура захватит весь мир.
协调的益处可能会因为政策“学习”而得到加强,因为有证据表明改革很容易像波浪似地向外传播。
Выгоды от координации, вероятно, усилятся благодаря «усвоению» политики одними странами у других, что подтверждается наблюдениями о том, что реформы обычно расходятся по странам, как круги на воде.
伪造迷讯自暮篷始发,藉由地底城的寒冷走廊四处传播,有如污迹向外扩散。
В холодных коридорах подземного города байки и вымыслы растекаются из Мантии Сумрака, словно пятно грязи.
пословный:
向外 | 外传 | 传播 | |
1) распространяться вовне; наружу; за пределы (чего-л.)
2) свыше, более, с лишним
|
I wàichuán
1) распространять (напр., сведения, информацию), распространяться (о чем-л.)
2) передавать посторонним (напр., знания, навыки) 3) по сведениям извне
II wàizhuàn
1) неофициальная биография исторического лица
2) неканонические версии; отступление от классиков
|
1) распространять (учение, взгляды), насаждать, передавать; распространяться
2) распространение (напр. света, инфекции)
3) коммуникации (наука)
|