启动系统
qǐdòng xìtǒng
система пуска; пусковая система
растопочная схема
start-up system; launching system
в русских словах:
примеры:
十秒钟倒数完毕,机体就会摧毁。一旦启动系统,一切将无法挽回。
Будет начат десятисекундный отсчет времени, а затем я взорвусь. Если запустить этот механизм, пути назад уже не будет.
警告:重新启动系统将会使功能重设为出厂设定。某些功能可能无法依照预期回应。
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕЗАГРУЗКА СИСТЕМЫ ВОССТАНОВИТ ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ. ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ МОЖЕТ БЫТЬ ОГРАНИЧЕНА.
系统动作(启动)
срабатывание системы
语音系统启动。
Голосовая система включена.
所有系统皆已启动。
Все системы функционируют нормально.
启动防御应对系统。
Активирую оборонительные меры.
安全性系统:未启动
Система безопасности: НЕАКТИВНО
维生系统监控启动。
Контроль состояния организма включен.
自动目标获取系统启动。
Система автоматического обнаружения включена.
启动和停车用蒸汽系统
Система пара для пуска и останова
你做到了!你启动了系统。
У вас получилось! Вы включили систему.
防御武器选择系统启动。
Система выбора оружия защиты включена.
我想启动你的自爆系统。
Активируй механизм самоуничтожения.
你要启动本机自爆系统吗?
Вы желаете, чтобы данный агрегат запустил механизм самоуничтожения?
凝结-给水回路启动前冲洗系统
Система предпусковой отмывки конденсатно-питательного тракта
凝结水给水回路启动前冲洗系统
система предпусковой отмывки конденсатно-питательного контура
所以,你要启动我的自爆系统吗?
Так или иначе, прикажете запустить механизм самоуничтожения?
保全系统启动中,请出示身分证明。
Задействована охранная система. Покажите удостоверение личности.
初始化:测试程序3C。系统正在启动……
Инициализация: тестовый протокол 3-C. Загрузка систем…
侦测到来宾食物受到威胁。保全系统程序启动。
Обнаружена угроза освежающим напиткам. Активирую программы безопасности.
我们必须测试这个系统。和我们到里面启动太空船。
Нужно провести проверку системы. Заходи к нам и включай.
控制系统受到紧急威胁,需启动实时应变措施。
Система контроля под угрозой уничтожения. Необходимо немедленное воздействие.
等待第二次确认。你真的确定要启动本机自爆系统?
Ожидаю повторного подтверждения. Вы действительно хотите, чтобы данный агрегат запустил механизм самоуничтожения?
系统广播:要启动核心转换,请将替代核心放在容器中。
Чтобы начать замену модуля, пожалуйста, поместите модуль в приемник.
系统广播:活跃炮塔线路已启动。进入房间应格外小心。
Включен конвейер с турелями. Соблюдайте осторожность.
重启系统!
Перезагрузка системы!
这项命令必须经过第二次确认。你真的确定要启动本机自爆系统?
Для данного приказа требуется повторное подтверждение. Вы уверены, что хотите запустить механизм самоуничтожения?
命令无法辨识。等待第二次确认。你真的确定要启动本机自爆系统?
Приказ не распознан. Ожидаю повторного подтверждения. Вы действительно хотите, чтобы данный агрегат запустил механизм самоуничтожения?
Dx11渲染器未能启动。请确保您的系统拥有具备驱动配置正确的图形设备。
Не удалось запустить DirectX 11. Убедитесь, вы что используете подходящее графическое устройство с правильно настроенными драйверами.
部署高概念流行语生成器。所有系统功能:准备启动,3,2,1……
Подготовка генератора концептуальных терминов. Все системы работают нормально. Запуск через 3, 2, 1...
安全系统连通!马达启动!现在我们只需要确认它的火炮能正常射击。
Системы безопасности включены, мотор работает! Теперь осталось только убедиться в том, что пушки выстрелят в нужный момент.
现在所剩的电量只能以最低标准来启动魔像,根本不能启动任何战斗系统。
Энергобатарея голема практически разряжена. Ее заряда хватит для питания двигателя, но на оборонные системы можно не рассчитывать.
自由至尊还没完全启动,我只希望保持它系统稳定的一切努力不会白费。
Мы еще не включили "Либерти Прайм" на полную мощность, и я надеюсь, что мои труды по стабилизации его систем не пройдут даром.
收下这个装置。多亏你启动了系统,泰坦守护者赫兹雷尔才能够制造出它来。
Требуется воспользоваться данным устройством. Устройство выковано хранителем титанов Хезрелом благодаря помощи в активации систем.
工匠成功启动了防御系统,虽然对追猎者几乎没有影响,但应该还是救了几条命吧!
Технику удалось включить систему охраны. Охотников это едва замедлило, но все-таки спасло пару жизней.
系统广播:反应堆爆炸不确定性紧急先决预案启动:此工厂将于 2 分钟内自毁。
Запущен протокол уничтожения реактора в экстренной ситуации: комплекс самоликвидируется через две минуты.
开启系统通知以接收消息推送
Включите системные уведомления, чтобы получать оповещения
泰坦守护者赫兹雷尔的目标:重新启动辅助系统、到达到附近的建筑、修复所有主系统、封印腐化。
Цель хранителя титанов Хезрела: перезагрузить вспомогательные системы, добраться до ближайшего строения, восстановить все основные системы, изолировать источник порчи.
看起来整个小队都在重启城市的防御系统时被消灭了。我需要找到之前斯陶宾提到的机关并且启动它。
Выяснилось, что все ученые погибли при попытке восстановить защиту города. Мне нужно найти рычаг, о котором писал Стобин, и активировать его.
看起来整个小队都在重启城市的防御系统时被消灭了。我需要找到之前斯陶布斯提到的机关并且启动它。
Выяснилось, что все ученые погибли при попытке восстановить защиту города. Мне нужно найти рычаг, о котором писал Стобин, и активировать его.
启动系外行星探索。
Отправить экспедицию к экзопланете.
又有一台终端机是启动的状态。我们没时间去前方启动防御系统,如果可以启动就能给这些朋友一点小惊喜了。
Еще один рабочий терминал. У нас не было времени заранее подготовить систему обороны. Включи питание, и устроим нашим друзьям небольшой сюрприз.
尚未启动系外行星探索。
Экспедиция к экзопланете не отправлена.
世界首先启动系外行星探索
Первая в мире экспедиция к экзопланете
传动系统{电}传输系统
система передачи
(发动机)起动系统
пусковой система
{发}火药起动系统
система пиротехнического запуска
(发)火药起动系统
система пиротехнического запуска
传动系统(电)传输系统, 传输制
система передачи
系统反映(随动系统中)
отображение системы
起动系统蓄电池(电瓶)
аккумулятор системы запуска
系统反映(随动系统中的)系统反映(随动系统中)系统反映
отображение системы
传动系数(操纵系统的)
кинематический коэффициент проводки управления
系统反映(随动系统中的)
отображение системы
数字(符号)自动系统
ДАС дискретная автоматическая система
пословный:
启动系 | 系统 | ||
1) система; порядок; формация; системный, систематичный, упорядоченный
2) блок, агрегат
|
похожие:
制动系统
系统启动
手动系统
联动系统
随动系统
动态系统
被动系统
动力系统
从动系统
活动系统
操动系统
动机系统
始动系统
动画系统
起动系统
重启系统
启停系统
电动系统
动作系统
摄动系统
滑动系统
振动系统
视动系统
差动系统
自动系统
运动系统
震动系统
系统重启
机动系统
主动系统
远动系统
脉动系统
行动系统
动眼系统
快动系统
动高系统
系统动态
流动系统
致动系统
游动系统
传动系统
系统动作
系统扰动
开动系统
动脉系统
气动系统
激动系统
系统活动
驱动系统
系统动力学
系统再启动
电起动系统
自动线系统
主动力系统
动力系统图
运动系统图
自动机系统
传动系统图
活动星系统
颈动脉系统
自振动系统
电传动系统
自动犬系统
差动磁系统
发动机系统
驱动水系统
系统的动能
动力子系统
自动化系统
零动量系统
非振动系统
动力学系统
轮制动系统
传动杆系统
制动杆系统
自动第系统
半自动系统
磁动力系统
系统的动量
系统动态学
系统动物学
系统性扰动
自动自学系统
气动起动系统
统一动力系统
系统启动命令
开动开锁系统
动力传动系统
启动力矩系数
启动摩擦系数
制动系统线系
启动监测系统
制动系统动作
启动空气系统
驱动传动系统
动力驱动系统
动态系统运动
触发启动系统
电动伺服系统
移动卫星系统
主动外排系统
主动拒止系统
动力传输系统
自动检出系统
自动断路系统
气动系统开关
开关随动系统
自动电报系统
随动系统部件
动力随动系统
自动校验系统
电动起动系统
动移接点系统
电动检查系统
自动制图系统
电力起动系统
动力分配系统
自动编码系统
流动控制系统
被动保温系统
自动调频系统
动画制作系统
网状激动系统
气动输送系统
鼓形起动系统
自动停机系统
自动对话系统
超速传动系统
自动导向系统
双级随动系统
情况行动系统
自动倒换系统
前置随动系统
磁带传动系统
制动系统压力
液压传动系统
气动溜槽系统
比例随动系统
接触随动系统
上行激动系统
自动截接系统
起动燃料系统
自动查询系统
情景行动系统
风动控制系统
自动翻译系统
神经运动系统
振动探测系统
单管制动系统
行动侦察系统
自动判定系统
手动报警系统
数字自动系统
自动数字系统
双发动机系统
自动编排系统
自动搅切系统
制动系统过热
自动避碰系统
自动寻址系统
无滑制动系统
挠性传动系统
最优随动系统
自动减压系统
自动搅拌系统
自动排污系统
手动控制系统
能动喷淋系统
自动跟踪系统
动力系统运行
位置随动系统
自动系统生成
自动进样系统
继电自动系统
自动阅读系统
手动水幕系统
声学自动系统
脉冲自动系统
气动递送系统
地区动力系统
主动红外系统
联合动力系统
标准系统动作
系统自动运行
被动自导系统
自动防护系统
自动检索系统
开管流动系统
手动灭火系统
移动警报系统
红外随动系统
机场移动系统
随动液压系统
振动监测系统
自动组织系统
机械振动系统
自动纠错系统
自动供氧系统
动态平衡系统
辅助系统致动
步进起动系统
主动定向系统
古运动区系统
制动系统管路
主动导引系统
自动保护系统
磁盘驱动系统
液压起动系统
风压起动系统
磁带驱动系统
新运动区系统
旧运动区系统
电动车窗系统
开动弹射系统
动量中心系统
自动监测系统
半自动化系统
主动稳定系统
简式随动系统
随动调节系统
系统中断动作
浮动夹县系统
动能经济系统
风力起动系统
自动编程系统
自动检验系统
感动神经系统
自动交换系统
机械随动系统
主动自导系统
机械驱动系统
液压驱动系统
机械耙动系统
电动缆车系统
联动调整系统
动态支撑系统
两级随动系统
火药起动系统
动态存储系统
移动接触系统
动态后援系统
调速随动系统
伺服系统传动
浮动控制系统
自动整定系统
反馈随动系统
动态生态系统
步进自动系统
制动杠杆系统
移动闭塞系统
稳定随动系统
动态处理系统
自动验眼系统
自动着陆系统
自动监控系统
自动稳定系统
电力传动系统
自动簿记系统
动力液压系统
随动控制系统
自动灭火系统
随动系统装置
断续自动系统
离散动态系统
移动通信系统
动态校准系统
自动电话系统
自动航天系统
电力驱动系统
自动调度系统
热电动力系统
自动记录系统
自动驾驶系统
发动机起动系统
触发器启动系统
发动机传动系统
发动机始动系统
随机系统电动机
无钥匙启动系统
发动机启动系统
步进式启停系统
语言过滤系统开启
系统级再启动功能
启动调试测量系统
启动辐射净化系统
舷孔开启指示系统
启动系外行星探索
起动系统起动系统
系统扰动系统性扰动
动力系统, 电力系统
每日委托系统暂未开启
安全技术设施启动系统
启动自动请求重复系统
动力系统, 动态系统
应急电源柴油发电机空气启动系统
正常可靠电源柴油发电机空气启动系统