吸纳
xīnà
всасывать, вбирать; поглощать; принимать
xīnà
сокр. усваивать, впитывать; привлекать (капитал)xīnà
[admit] 吸收, 接纳
党吸纳这个团体中的个别成员
xī nà
吸取、收纳。
如:「景气一回升,民间不少投资公司又展开吸纳资金的行动。」
xī nà
to take in
to absorb
to admit
to accept
xīnà
take in; admit吸收容纳。
частотность: #10247
примеры:
吸纳一位非常出色的工程师
приобретать (заполучать) очень классного инженера
吸收能力乃指吸纳外部知识的能力
восприимчивость это способность адаптировать поступающую извне информацию
城镇建设用地增加规模同吸纳农业转移人口落户数量挂钩机制
механизм отвода земельных участков под градостроительство пропорционально численности обосновавшегося в городе мигрирующего сельского населения
好像这些丘丘人正在…吸纳新成员?
Похоже, что эти хиличурлы... принимают новых членов в племя?
铁锈军团吸纳了可怕的“终极”随从,它们是经过改造的半机械怪物。
«Ржавеющий Легион» поставил себе службу совершенных полумеханических чудовищ.
「如果鳍进化组造不出在水中和空中都具有绝佳机动性且可靠的有毒融合体,那卫护计划就会吸纳它们的资源。」 ~凡妮法
«Если Клада Плавника не сможет произвести на свет ядовитого красиса, надежного и способного передвигаться по воздуху и в воде, тогда ее ресурсы заберет себе проект "Стражник"». — Ваннифар
我要指出的是,我们所说的不是那种吸纳∗信徒∗的邪教,那是你编出来的。
Просто хочу отметить, что речь не идет о каком-либо культе с ∗членством∗, ты это выдумал.
1950年代,法国劝说其五个伙伴接受的政治共同体本来应该吸纳欧洲煤钢共同体和EDC。
Политическое сообщество 1950-х годов, принять которое Франция убедила пятерых своих европейских партнеров, должно было поглотить Европейское объединение угля и стали и Европейское оборонное сообщество.
啊。你...你充满了...你已经吸纳了相当多的秘源。没有空间留给我们了。没有空间留给树了...
О. Ты... переполнен. Ты уже открыл себя большой волне Истока. Не оставил места для нас. Места для деревьев...
那么,在出发之前?最好制定一下后续的作战策略。应该吸纳更多我们的同类进来。
Так, прежде чем мы тронемся в путь, предлагаю обсудить тактику в бою. Это поможет нам пролить поменьше нашей крови.
可通过结盟、吸纳下属城邦、完成积分竞赛任务等方式获得 外交支持。
Мировое влияние зарабатывается благодаря союзам, статусу сюзерена городов-государств, победам в конкурсных соревнованиях и т. д.