吼
hǒu
гл.
1) рычать, реветь
狮子吼 лев ревёт
怒吼 гневно рычать
2) диал. кричать, звать; орать; гневно кричать
他去吼各家起床 он пошёл по домам будить всех громким криком
老宋这么一吼 почтенный Сун как заорёт...
3) гудеть, реветь
汽笛长吼了一声 свисток протяжно прогудел
ссылки с:
㖃hǒu
реветь; рычать; завывать; рычание, вой; рёв
狮吼 [shīhŏu] - рычание льва
hǒu
roar, shout; bark, howlhǒu
① <猛兽>大声叫:牛吼 | 狮子吼。
② 发怒或情绪激动时大声叫喊:狂吼 | 大吼一声。
③ <风、汽笛、大炮等>发出很大的响声:北风怒吼 | 汽笛长吼了一声。
hǒu
I
(1) (形声。 从口, 孔声。 本义: [野兽]大声叫)
(2) 同本义 [roar]
吼, 声也。 --《广韵》
(3) 又如: 虎吼; 狮子吼; 大炮一再地吼
(4) 人因愤怒或情绪激动而大声呼喊 [shout; cry out]。 如: 吼咤(大声怒喝); 吼怒(怒极而大声咆哮); 吼喊(大声叫喊); 吼号(大声哀号)
(5) 风、 雷等发出的巨响 [roar; thunder]。 如: 吼啸(呼啸; 发出巨响); 吼沫(发出巨响的激流浪花); 吼雷(打响雷, 雷鸣)
(6) [方]∶叫, 呼唤 [人] [call]
意马, 吼你大大去。 --《秧歌剧选》
〈名〉
(1) 虹 [rainbow]
虹谓之吼。 --明·李翊《俗呼小录》
(2) 哮喘病 [asthma]。 如: 吼儿病; 吼疾
hǒu
1) 动 猛兽大声的叫。
如:「河东狮吼」。
晋书.卷四十三.王戎传:「猛兽在槛中,虓吼震地。」
唐.杜甫.复阴诗:「江涛簸岸黄沙走,云雪埋山苍兕吼。」
2) 动 因愤怒或情绪激动而大声叫喊。
如:「大吼大叫」。
南史.卷八十.贼臣传.侯景传:「丑徒数万,同共吹唇,唱吼而上。」
3) 动 自然界发出巨响。
如:「北风怒吼」。
唐.岑参.走马川行奉送出师西征诗:「轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗。」
宋.王庭珪.和周秀实田家行:「大臣鼻息如雷吼,玉帐无忧方熟眠。」
hǒu
to roar
to howl
to shriek
roar or howl of an animal
bellow of rage
hǒu
动
(猛兽大声叫) roar; howl:
狮子吼了。 The lion roared.
(发怒情绪激动时大声叫喊) roar:
不要对我大吼大叫。 Don't roar at me.
(风、汽笛、大炮等发出很大的响声) roar; howl:
暴风在林中怒吼。 Storm roared through the forest.
hǒu
roar; howl; growl; snarlчастотность: #3524
в самых частых:
синонимы: