呼吸空气
_
дышать воздухом
примеры:
哺乳类动物全都呼吸空气。
All mammals breathe air.
肺鱼会拒绝呼吸空气吗? 当然不会。
Отказывалась ли двоякодышащая рыба от воздуха? Нет.
呼吸呼吸新鲜空气
подышать свежим воздухом
呼吸一下新鲜空气
подышать свежим воздухом
出去呼吸新鲜空气
go out for a breath of fresh air
我们呼吸新鲜空气。
We inhaled the fresh air.
到外边呼吸新鲜空气
go out for wholesome (fresh) air
我们出去呼吸呼吸新鲜空气。
Let’s go out to breathe the fresh air.
有足够的空气供你呼吸
есть достаточно воздуха для дыхания
肮脏的空气不适宜呼吸。
The foul air is unfit to breathe.
肺呼吸量(每分钟肺部呼吸的空气量)
лёгочная вентиляция
空气的幽灵屏住了它的呼吸。
Ветер задерживает дыхание.
到外面去吹吹风(呼吸新鲜空气)
go for a blow
呼吸着林中新鲜芳香的空气
вдыхать ароматный лесной воздух
我只想呼吸一下新鲜空气。
Я только хотел подышать свежим воздухом.
我贪婪的呼吸着雨后甜润的空气。
Я жадно вдыхал благостный после дождя воздух.
我可以去呼吸一下新鲜空气。
С удовольствием подышу свежим воздухом.
我们出去呼吸一下新鲜空气吧。
Пойдём погуляем, подышим свежим воздухом.
我经常在树林里呼吸新鲜空气。
I always imbibe fresh air in the woods.
让我们去外面呼吸一下新鲜空气吧。
Пойдём на улицу, подышим свежим воздухом.
「你呼吸的每一口空气都是借来的。」
«Ты дышишь одолженным тебе воздухом».
我们刚刚出去…呼吸了一下新鲜空气。
Мы вышли... подышать свежим воздухом.
吸入器用来吸入气体,蒸汽或空气的仪器,如呼吸器或吸气器
A device, such as a respirator or an inhaler, by which a gas, vapor, or air is drawn in.
去散个步,呼吸点新鲜空气吧,主人。
Прогуляйтесь, сэр. Подышите свежим воздухом.
去散个步,呼吸点新鲜空气吧,夫人。
Прогуляйтесь, мэм. Подышите свежим воздухом.
卷高你的袖子,好好呼吸一口新鲜空气。
Закатать рукава еще выше и вдохнуть первозданно чистый воздух.
再一次呼吸到自由的空气。真是太棒了。
Как хорошо снова почувствовать себя на свободе. Неимоверно хорошо.
啊、再次呼吸到新鲜空气真是太好了!
Ах, как хорошо снова дышать!
好,我们来深呼吸,一吸,一呼,吸入新鲜的空气,呼出体内的毒气。
Хорошо, дышим глубоко: вдох, выдох; вдохнули свежий воздух, выдохнули из себя ядовитый газ.
哦,我只是出门遛弯儿,呼吸点新鲜空气。
Да так, гуляю. Дышу свежим воздухом.
幕间休息时,我们出去呼吸呼吸新鲜空气吧。
During the intermission, let’s go out for some fresh air.
灵魂在密室门的附近扑打呼吸着稀薄的空气。
Призрак наносит удар по воздуху, рядом с дверью камеры.
我们肯定快到了。终于又能呼吸到新鲜空气了...
Должно быть, мы почти на месте. Буду рад вновь глотнуть свежего воздуха...
我的老天,再次呼吸凡间的空气感觉真不错!
Клянусь владыкой, до чего же сладко вновь вдыхать смертный воздух!
等岸边天色晴朗后,我再上去呼吸些新鲜空气。
Я выйду, когда воздух станет почище.
我只是像一个普通的警探一样呼吸着傍晚的空气罢了。
Просто дышу вечерним воздухом как самый обычный детектив.
我只是像一个普通的警探一样呼吸着早晨的空气罢了。
Просто дышу утренним воздухом как самый обычный детектив.
我只是像一个普通的警探一样呼吸着下午的空气罢了。
Просто дышу свежим воздухом как самый обычный детектив.
我只是像一个普通的警探一样呼吸着夜晚的空气罢了。
Просто дышу ночным воздухом как самый обычный детектив.
呼吸新鲜空气,吃有营养的食物会促进他身体的康复。
Fresh air and nutritious food will speed his recovery.
烂透了。很高兴呼吸一些新鲜空气能让你的脑袋清醒一点。
Исключительно глупые. Я рада, что... глоток свежего воздуха позволил тебе это понять.
拿起你的武器。他现在可以呼吸着新鲜空气里死去了...
Вытащить оружие. Теперь он сможет умереть на свежем воздухе...
一般人到了空气不流通的地方都会有头晕、头胀、呼吸不顺的症状。
Обычно люди, попадая в душные помещения, могут испытывать головокружения, ощущение тяжести в голове, затруднённое дыхание.
呼吸气量测定器;肺活量计用以测量肺部吸入或呼出空气的力量或体积的一种仪器
An instrument for measuring the force or volume of inspiration or expiration in the lungs.
能够到呼吸外面的空气会很不错。我不想念阳光,但是想念新鲜的空气。
Хорошо будет выбраться отсюда и подышать наконец. Без солнечного света можно и обойтись, но вот свежего воздуха не хватает.
这黑暗入口好似稳定地呼吸着,散出死亡大地之湿寒空气。
Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли.
「空气燃烧时,只有死亡才能深呼吸。」 ~博卡登法术师
"Когда горит воздух, только смерти легко дышится". — Богарданский маг
我们没什么问题。只是,你知道的,偶尔分开一下。呼吸一下新鲜空气。
Все в порядке. Просто, ну, делаем перерыв. Чтобы немного развеяться.
植树不但可以亲近自然,呼吸新鲜空气,而且能锻炼身体,放松心情。
Когда садишь деревья, можно не только приблизиться к природе, подышать свежим воздухом, а еще можно позаниматься физическими упражнениями, расслабиться.
你的手变得冰凉,呼吸也变得清晰可见,在空气中形成一团银色的烟雾。
Руки замерзли, а изо рта вырываются серебристые облачка пара.
吸气! 呼气!
вдох! выдох! (команда)
那就出去吧,呼吸一下新鲜空气。我已经给你报酬了,你不必留在这里。
Так выйдите на улицу, там воздух свежий. Награду вы получили, ничего вас здесь не держит.
先去呼吸下新鲜空气…我们还得去史凯利格。阿瓦拉克正在码头等着。
Пройдись, подыши свежим воздухом... А потом надо отправляться на Скеллиге. Аваллакх уже ждет в порту.
能够能够再到外面呼吸的感觉真不错。虽然我不怎么想念阳光,却很想念新鲜空气。
Хорошо будет выбраться отсюда и подышать наконец. Без солнечного света можно и обойтись, но вот свежего воздуха не хватает.
像我这样没有肺的人,我才不会假装咳嗽!像我这种被困在黑暗里的人,我才不会假装在呼吸新鲜空气!
Я не потерплю, чтобы на меня кашляло нечто, у чего – так же, как и у меня – нет легких! Я не стану прозябать во тьме, пока оно притворяется, что дышит полной грудью на свободе.
他转身面向你。他用鼻子深沉地呼吸着,伸出舌头来,仿佛在尝空气的味道。
Он поворачивается к вам. Потом делает долгий вдох и высовывает язык, точно пробуя воздух на вкус.
平静地吸气呼气。
Спокойно вдохнуть и выдохнуть.
天啊,再次呼吸凡间的空气感觉真好!每次呼吸我都可以闻到你腐臭的生命。多么美味啊。
Клыки ада! До чего же сладко вновь вдыхать смертный воздух! Я чую в нем зловоние ваших жизней. О, наслаждение...
~深呼吸~ 好香啊!这里的空气简直太完美了,不是吗我的朋友?绿维珑!回家喽!
~глубоко вдыхает~ Здесь чудесно пахнет, не правда ли? Ривеллон! Я снова дома.
你知道这德鲁伊跟我说什么吗?他说如果我们把树都砍光了,我们就没空气可以呼吸了!
Знаешь, что один друид рассказывал? Что если вырубить все деревья, то нечем станет дышать.
小姑娘,警察活在危险里,呼吸地都是危险的空气。很明显,马伦缺少∗变色龙般∗的技巧。
Полицейские дышат и живут опасностью, девочка. Маллену явно не хватает таланта ∗хамелеона∗.
你感觉自己快要晕倒,差点从秋千上摔下去。你的双手变得湿冷,呼吸的空气也变得酸苦。
Кажется, ты сейчас упадешь в обморок — и с качелей. Ладони покрываются испариной, прогорклый воздух не вдохнуть.
我们在来的路上发现了一些呼吸螺。它们能产生的空气不是很多,不过足以让我们前往洞窟了。
По пути сюда мы нашли несколько спиралангов. Они выделяют немного воздуха – как раз достаточно, чтобы добраться до пещеры.
啊,多么可怕的生活!我本以为我再也不能像现在这样坐在火堆旁呼吸着新鲜的空气了!
Ох, жизнь – ужасная штука. Я должен бы покоиться на дне моря, а не сидеть здесь у огня, наслаждаясь свежим воздухом.
呼吸气压速度描记器
anapnograph
封闭式呼吸气体系统
{工} closed respiratory gas system
余压氧气呼吸器(装置)
кислородно-дыхательная аппаратура с избыточным давлением
嘉斯蒂尼娅努力控制心中的怒火。她闭上眼睛,呼吸着带有下水道恶臭的空气。她在等待。
Юстиния пытается обуздать ярость. Она закрывает глаза, вдыхает зловонный воздух канализации. Она ждет.
他觉得在高空呼吸困难。
He found it difficult to breathe at high altitudes.
再次吸气呼气。它消失了。
Сделать медленный вдох и выдох. Его больше нет.
不用笑的这么勉强。我没∗期望∗能找到什么。我只是在帮助市民,然后顺便呼吸一下新鲜空气。
И нечего так ухмыляться. Я и не надеюсь ничего найти. Просто помогаю гражданам, а заодно дышу свежим воздухом.
但你根本无法呼吸——只有尸臭味弥漫在空气中和你的鼻孔里。他腐坏的身体慢慢地,在你面前旋转。
Вот только дышать здесь нечем: труп заполняет собой воздух и твои ноздри. Он медленно вращается перед тобой, разлагаясь.
霍尔丹氏呼吸气体分析器
Haldane apparatus
救生用氧气呼吸设备, (单人)救生呼吸器
спасательный дыхательный аппарат
门上的脸突然一阵愉悦的颤栗,它似乎在呼吸着空气。突然,脸上的痛苦全部消失了,转而呈现出一幅坚毅无比的神情。
Фигуру сотрясает дрожь наслаждения. Кажется, что она дышит. Вся боль проходит, и фигура одаривает вас суровым взглядом.
空气吸扬(泵)
воздушный подъёмник, элифт, аэролифт
我衷心希望你不会对空气过敏。我们的花生防尘呼吸器在这片翼上坏掉了,所以大气中只剩下 60% 的花生粉了。
Я искренне надеюсь, что у вас нет аллергии на воздух. Наш распылитель арахисовой пыли в данном крыле сломан, так что содержание арахисовой пыли в воздухе составляет всего 60 процентов.
“啊,你来了。一大清早的,太阳也刚刚升起。”她呼吸了一口新鲜空气。“没有看见醉鬼或者年轻人,这还挺让人吃惊的。”
А-ха, вот и ты. С утра пораньше, солнце уже вышло. — Она вдыхает свежий воздух. — И ни пьяниц, ни детей не видать. Даже странно.
你和我毫无共同之处,硬要说也只是呼吸同一片空气罢了。我绝不会帮助你,哪怕这意味着我要在这冰狱中度过一生!
Между нами нет ничего общего - разве что воздух, которым мы дышим. Я не стану тебе помогать даже под угрозой нового пожизненного срока!
他打量了你一会,吸气,呼气,最后点点头。
Некоторое время он смотрит на вас. Вдыхает. Выдыхает. И наконец кивает.
пословный:
呼吸 | 空气 | ||
1) дышать; дыхание; респирация; дыхательный, респирационный; респираторный
2) время одного вздоха, в мгновение ока
|
1) воздух, атмосфера; воздушный, атмосферный; пневматический; воздухо-, аэро-
2) обстановка, положение; общественное мнение; настроение, атмосфера
|
похожие:
呼吸气
氧气呼吸
呼吸气囊
呼吸行气
呼出空气
空气吸升
吸入空气
吸着空气
抽吸空气
空气吸收
空气吸扬
吸附空气
空气吸入
吸出空气
高空呼吸
空气吸管
呼吸气管
呼吸氧气
空气呼吸
气管呼吸
厌气呼吸
呼吸气道
呼吸元气
呼吸换气
气盾呼吸
吸呼气儿
呼吸精气
呼吸大气
空瓮呼吸音
长吸气呼吸
空洞呼吸音
空洞性呼吸
真空呼吸阀
空瓮性呼吸
空气吸扬泵
呼吸气分析
空气呼吸器
吸新鲜空气
真空吸气剂
抽吸空气室
空气吸音塞
被吸入空气
空气吸入孔
呼吸用气体
空调吸气管
呼吸气活门
气管呼吸器
氧气呼吸器
呼吸气量计
气动呼吸器
呼吸通气率
气喘样呼吸
呼吸支气管
空气吸入量
支气管呼吸
供气呼吸器
空气吸滤机
呼吸换气率
空气吸潮器
呼吸通气道
空气吸入阀
气管呼吸音
呼吸气量仪
气囊呼吸器
吸入空气包
深吸气性呼吸
气管性呼吸音
氧气呼吸系统
吸气呼气比率
半气门式呼吸
呼吸细支气管
吹气样呼吸音
供气式呼吸器
呼吸气体分析
空瓮性呼吸音
支气管呼吸计
呼吸器吸气管
呼吸用混合气
口对口呼吸气
呼吸器呼气阀
弹性呼吸气囊
比呼吸道气导
呼吸器吸气阀
氡气呼吸分析
空洞性呼吸音
气息, 呼吸
氧气呼吸器械
吸够新鲜空气
冷空气吸入口
支气管呼吸音
氧气呼吸装置
呼吸道通气术
两端气门呼吸
可呼吸空气泵
供呼吸的空气
吸入新鲜空气
空气吸入系统
肺主呼吸之气
吸入空气漏风
支气管性呼吸
吸进新鲜空气
呼吸气量描记
空气吸入管道
高空呼吸设备
一口气呼吸试验
呼吸气量测定法
复合气体再呼吸
刺激气呼吸反射
呼吸道气体平衡
通气阀呼吸软管
呼吸气复合活门
通气阀呼吸硬管
呼吸气流换能器
每分钟呼吸气量
救生氧气呼吸器
呼气末正压呼吸
呼吸气量描记器
蒸气加压呼吸器
呼吸气体分析仪
平均呼吸气流率
支气管肺泡呼吸
呼吸细支气管炎
支气管肺胞呼吸
呼吸气量描记法
呼吸气体分析器
吸气性呼吸困难
气肿性呼吸困难
冷却空气吸入门
呼吸气压速度计
氧气呼吸指示器
呼吸气量测定器
呼吸气量测量器
呼吸性细支气管
水下通气呼吸管
单人氧气呼吸器
不宜呼吸的气体
呼气性呼吸困难
肺泡空洞呼吸音
吸一吸新鲜空气
压力真空呼吸阀
压缩空气吸入器
真空压力呼吸阀
吸附空气干燥机
压缩空气吸场泵
强制呼气呼吸图
吸气末正压呼吸
呼吸气流流速计
吸气末加压呼吸
新鲜空气呼吸器
新鲜空气呼吸箱
佩戴空气呼吸器
压缩空气呼吸器
空气净化呼吸器
长寿空气呼吸器
液态空气呼吸器
空气管呼吸面具
附面层空气吸除
呼气末期负压呼吸
空气呼吸器充气车
呼气终末加压呼吸
呼气终末正压呼吸
支气管呼吸描记法
一级呼吸细支气管
支气管呼吸测定法
末梢呼吸细支气管
密闭呼吸气体系统
缩减呼吸气量疗法
支气管呼吸测量法
吸气性喉呼吸困难
普罗托氧气呼吸器
普鲁托氧气呼吸器
无气门式呼吸系统
支气管肺泡呼吸音
后气门式呼吸系统
呼吸器气路切断器
前气门式呼吸系统
携带式氧气呼吸器
呼吸气速率描记仪
呼气末期零压呼吸
自给式氧气呼吸器
非呼吸性细支气管
异常支气管呼吸音
呼吸急促, 气促
急性呼吸换气衰竭
急性呼吸通气衰竭
肺泡支气管呼吸音
新鲜空气呼吸面具
呼吸气体交换障碍
麦卡型氧气呼吸器
一小时氧气呼吸器
支气管空洞呼吸音
呼气末期加压呼吸
鼻呼吸气量描记器
侧气门式呼吸系统
吸气末期停顿呼吸
压缩空气吸入疗法
空气抽吸过滤装置
吸气式空气第系统
深深地吸新鲜空气
获得真空用的吸气剂
呼吸气压速度描记器
飞行人员富氧呼吸气
封闭式呼吸气体系统
有呼吸袋的氧气面罩
潜水员呼吸用混合气
德雷格型氧气呼吸器
密锁呼吸的气体系统
去呼吸一下新鲜空气
空气吸入式泡沫喷嘴
空气吸入性眼球震颤
吸气式空气调节系统
吸入空气式矿浆取样器
空气封闭循环式吸气器
氧气呼吸器氧化呼吸器
德雷格轻型氧气呼吸器
呼吸混合物气体光电分析器
冷再生吸附式压缩空气干燥器
氧气呼吸器, 氧气呼吸装置
不吸外界空气的断续直接供氧系统