咂舌头
zā shétou
цокать языком
примеры:
“超级巨星休闲风。”(咂咂舌头。)
«Суперзвездный кэжуал». (Щелкнуть языком).
“谢谢你,坤诺,”他被逗乐了。“你很善良。那是个人手不足的分局,而且辖区还特别大——这就是我们为什么需要……”他把头歪向北边,咂了下舌头。
«Спасибо, Куно, — произносит он с веселой полуулыбкой. — Ты очень любезен. У нас не хватает людей, и район слишком велик. Поэтому нам нужно...» Он кивает головой на север...
пословный:
咂舌 | 舌头 | ||
1) язык
2) воен. язык (пленный)
|