和托夫迪尔谈谈
_
Поговорить с Толфдиром
примеры:
安卡诺已被击败,但仍有强烈的能量场围绕着玛格努斯之眼,我得和托夫迪尔谈谈接下来该怎么办。
Анкано побежден, но из Ока Магнуса по-прежнему исходит мощный поток энергии. Нужно спросить у Толфдира, что делать дальше.
安卡诺打断了我和托夫迪尔的谈话,坚持要让我和一个据称来自赛极克修会的人谈谈,他就在学院的首席法师之间等着我。
Анкано прервал нашу беседу с Толфдиром. Он заявил, что мне срочно нужно поговорить с неким магом, который утверждает, что он из ордена Псиджиков. Маг ожидает меня в покоях архимага.
我已经因为我的行为而被学院停学了。我应该和托夫迪尔谈谈撤销我的停学。
За мои проступки меня исключили из Коллегии. Нужно поговорить с Толфдиром о восстановлении.
托夫迪尔依然在忙萨瑟尔城的事,我需要和米拉贝勒·娥文谈谈在萨瑟尔城的研究发现。
Поскольку Толфдир все еще занят в Саартале, мне нужно поговорить с Мирабеллой Эрвин и узнать побольше об исследовании саартальской находки.
由于托夫迪尔无暇分身,萨沃斯,阿冉要我去和秘藏馆的乌拉格·格洛·舒布谈一谈,好整理出我在萨瑟尔城发现物体的相关资讯。
Поскольку Толфдир занят исследованиями, Мирабелла Эрвин попросила меня поговорить о предмете, найденном мною в Саартале, с Урагом гро-Шубом в Арканеуме.
在我加入冬驻学院并且和托夫迪尔交谈后。我学会了一些冒险时候很有用的结界魔法知识。
После поступления в Коллегию Винтерхолда и разговора с Толфдиром мне удалось обучиться защитным заклинаниям, и теперь, вместе с другими магами, я отправляюсь в экспедицию.
安卡诺被击败了,但是仍旧有能量围绕着玛格努斯之眼,我要和托夫迪尔谈谈下一步计划。
Анкано побежден, но из Ока Магнуса по-прежнему исходит мощный поток энергии. Нужно спросить у Толфдира, что делать дальше.
安卡诺打断了我和托夫迪尔的谈话,坚持要让我和一个据称来自赛伊克修会的人谈谈,他就在学院的首席法师居住区等着我。
Анкано прервал нашу беседу с Толфдиром. Он заявил, что мне срочно нужно поговорить с неким магом, который утверждает, что он из ордена Псиджиков. Маг ожидает меня в покоях архимага.
我已经因为我的行为而被魔法学院休学了。我应该和托夫迪尔谈谈撤销我的休学。
За мои проступки меня исключили из Коллегии. Нужно поговорить с Толфдиром о восстановлении.
托夫迪尔依然在忙萨瑟尔城的事,我需要和萨沃斯·阿冉谈谈我们在萨瑟尔城的发现。
Поскольку Толфдир все еще занят в Саартале, мне нужно поговорить с Мирабеллой Эрвин и узнать побольше об исследовании саартальской находки.
由于托夫迪尔忙于手边的工作,萨沃斯·阿冉请我去和秘藏馆的乌拉格·格洛·舒布谈谈,以寻找我在萨瑟尔城发现物体的相关信息。
Поскольку Толфдир занят исследованиями, Мирабелла Эрвин попросила меня поговорить о предмете, найденном мною в Саартале, с Урагом гро-Шубом в Арканеуме.
在我加入冬堡魔法学院并且和托夫迪尔交谈后。我学会了一些对冒险旅途很有用的结界魔法知识。
После поступления в Коллегию Винтерхолда и разговора с Толфдиром мне удалось обучиться защитным заклинаниям, и теперь, вместе с другими магами, я отправляюсь в экспедицию.
你的行为已经让你被学院停学了。你最好和托夫迪尔谈一下看你是不是想复学
Тебя исключили из Коллегии за содеянное. Тебе лучше поговорить с Толфдиром, если хочешь как-то решить этот вопрос.
你的行为已经让你被学院停学了。如果你想复学的话,你最好和托夫迪尔谈一下。
Тебя исключили из Коллегии за содеянное. Тебе лучше поговорить с Толфдиром, если хочешь как-то решить этот вопрос.
托夫迪尔和我会努力控制目前的局势。你得拿到玛格努斯之杖。快。
Мы с Толфдиром попробуем продержаться. Тебе нужно получить Посох Магнуса. И чем быстрее, тем лучше.
托夫迪尔让学徒们在萨瑟尔城和他碰面,一个正在被学院挖掘的地点。
Толфдир велел ученикам встретить его у Саартала, где Коллегия сейчас производит раскопки.
在和托夫迪尔讨论萨瑟尔城球体的时候,安卡诺打断了我们,要我跟他走。
Пока мы обсуждали сферу Саартала с Толфдиром, вмешался Анкано и настойчиво попросил меня пойти с ним.
托夫迪尔要求学徒们在萨瑟尔城和他碰面,那是一个正在被学院挖掘的地点。
Толфдир велел ученикам встретить его у Саартала, где Коллегия сейчас производит раскопки.
在和托夫迪尔讨论萨瑟尔城球体的时候,安卡诺打断了我们,要我跟他去看看。
Пока мы обсуждали сферу Саартала с Толфдиром, вмешался Анкано и настойчиво попросил меня пойти с ним.
去秘藏馆找乌拉格·格洛-舒布聊聊。看看他对你和托夫迪尔找到的这个……东西有没有什么看法。
Поговори с Урагом гро-Шубом в Арканеуме. Выясни, располагает ли он какими-нибудь сведениями о той... вещи, которую нашли вы с Толфдиром.
去秘藏馆找乌拉葛·格洛-舒布聊聊。看看他对你和托夫迪尔找到的这个……东西有没有什么看法。
Поговори с Урагом гро-Шубом в Арканеуме. Выясни, располагает ли он какими-нибудь сведениями о той... вещи, которую нашли вы с Толфдиром.
我得跟白之莱拉和托鲁维尔谈谈,但有时候我预感事情没那么好处理…
Хорошо. Я попытаюсь договориться с Белой Райлой и Торувьель. Есть у меня чувство, что это будет нелегко...
在探索萨瑟尔城的过程中,我发现了废墟中的一个新区域,一个来自赛伊克修会的人警告我说里面有危险。托夫迪尔和我依然继续探索并发现了萨瑟尔城深处埋藏着的一个奇怪的球体。托夫迪尔要我把新发现转告给首席法师。
В ходе обследования Саартала, мне удалось наткнуться на неизвестную доселе часть развалин, после чего кем-то из ордена Псиджиков мне было послано видение с предупреждением об опасности. Тем не менее мы с Толфдиром продолжили изучение развалин и отыскали в недрах Саартала загадочную сферу. Толфдир поручил мне сообщить об этой находке архимагу.
пословный:
和 | 托 | 夫 | 迪尔 |
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
1) держать (на ладонях); поддерживать
2) поднос; подставка
3) поручать; доверять
4) отговариваться; ссылаться
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
1) Deere (марка с/х техники)
2) Дир (киевский князь в 864—882 годах)
|
谈谈 | |||
1) поговорить (удвоение 谈)
2) 深邃貌
|