和艾伦·李交谈
_
Поговорить с Алленом Ли
примеры:
泰迪·莱特证实,该头骨就是真正的艾菲莉船长没错。如果我把证据直接交给艾伦·李,他采取的作法可能会很激烈。泰迪建议我和艾菲莉船长谈谈,或者,我也可以质问迪玛。
Тедди Райт подтвердил, что череп принадлежит Эйвери. Если я сообщу об этом Аллену Ли, последствия могут быть весьма серьезными. Тедди рекомендовал мне посоветоваться с нынешней Эйвери; кроме того, я могу обратиться к самому ДиМА и обвинить его в убийстве.
阿卡迪亚已经不存在了。艾伦·李和匕港镇民彻底将它毁灭。我应该跟艾伦·李谈谈,好让这段黑暗的历史过去。
Акадии больше нет жители Фар-Харбора сровняли ее с землей. Мне осталось только поговорить с Алленом Ли.
艾伦·李和多数的匕港镇民,似乎决定要为了艾菲莉船长的死,向阿卡迪亚复仇。我最好一抵达就赶快找他谈谈。
Как и большинство жителей Фар-Харбора, Аллен Ли хочет отомстить Акадии за убийство капитана Эйвери. Мне надо поговорить с ним.
пословный:
和 | 艾伦 | · | 李 |
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
1) Аллен, Аллан (имя)
2) Аэрон, Аарон (имя)
|
I сущ.
1) слива (дерево)
2) слива (плод)
3) бот. слива китайская (Prunus saticina Lindl.)
4) * чиновник юстиции, судья II собств.
1) Ли (фамилия)
2) Ли, И, Ри, Лигай, Нигай (корейская фамилия)
|
交谈 | |||