咒术洪流
_
Колдовской поток
примеры:
奥术洪流强化效果
Чары от «Потока магии»
去岛上寻找一条法力浮龙,对它使用奥术洪流技能吧。学会掌握欲望所生成的力量。当你学会如何释放这种力量之后,回来找我。
Найди на острове маназмея и попрактикуй на нем "Волшебный поток". Научись обуздывать свою тягу к магии. Возвращайся, когда закончишь.
大咒术师米米克已前来帮助我们扩充部队。她会找出最有前途的学徒,并将他们迅速培养起来。她以前的学生都可以位居世界上一流咒术师之列!
К нам прибыла великая кудесница Притворка, она поможет усилить нашу армию. Она выбирает только самых способных учеников и натаскивает их в кратчайшие сроки. В число ее бывших подопечных входят самые могущественные маги!
如果说你在逐日岛学到的最重要一课是什么,那无疑就是如何控制你对魔法的渴求了。血精灵对魔法的渴求是一种无止境的渴求,<name>,你所吸收的能量必须完全处于你的掌控之中,并且通过奥术洪流将能量释放出去。如果你失败了的话,就将变成一个失心者……变成一个在绝望与疯狂中苟活的瘾君子。
На острове Солнечного Скитальца тебя ждет множество уроков, но один ты <должен/должна> запомнить навсегда: контролируй свою жажду магии, <имя>! Она неутолима! Тебе необходимо научиться контролировать поглощение энергии при помощи "Волшебного потока". Если ошибешься – станешь <одним/одной> из Презренных... безнадежно зависимых от магии безумцев.
пословный:
咒术 | 洪流 | ||
1) поток; течение
2) великий (огромный) поток; мощный поток; могучее течение; неодолимая тенденция
|