咕隆隆
такого слова нет
咕隆 | 隆隆 | ||
1) грохот; грохотать, греметь, громыхать; грохочущий, оглушительный
2) быть в расцвете сил; мощный, величественный
|
в русских словах:
гром гремит не из тучи, а из навозной кучи
[直义] 咕隆隆的声音并非来自乌云, 而是来知粪堆.
в примерах:
远处雷声咕隆咕隆地响。
Thunder rumbled in the distance.
啊,你看吧,咕隆。有时候好好说话还是管用的。很高兴跟你做买卖,老兄。快走吧。
Хм-м. Видал, Грун? Иногда можно и по-доброму. Очень приятно иметь с тобой дело, уважаемый. А теперь уматывай.
是这样,前几周我的一船货物出了一点小意外。我喝了太多烈酒,海上黑咕隆咚的又看不清,于是突然撞上了礁石。总之,就是老掉牙的剧本。
Тут такое дело: пару недель назад у меня промашечка вышла с доставкой. Слишком много грога, темнота, скалы... Ну, знаешь, как это всегда бывает.
那么,呃…竖起耳朵听好了,小子,你有两个选择。第一,把钥匙给我们,我付钱以示感谢,接着大家各走各的。第二,你要是想闹事,我们就会照咕隆的话做,给你肋下来一刀。
Послушай-ка, уважаемый. Есть у тебя две возможности. Первая - отдашь нам ключ, я тебе заплачу за труды, и все будут довольны. Вторая - начнешь брыкаться. А тогда сделаем, как советовал Грун. Перо в бок.