哑叭梦见妈
_
(歇后语)说不出的苦。 儒林外史·第五十四回: “卖人参的听了, “哑叭梦见妈──说不出的苦。 ”急的暴跳如雷。 ”
yǎ ba mèng jiàn mā
(歇后语)说不出的苦。
儒林外史.第五十四回:「卖人参的听了,『哑叭梦见妈──说不出的苦。』急的暴跳如雷。」
пословный:
哑叭 | 梦见 | 妈 | |
см. 哑巴
немой
|
сущ.
1) мама, мать
2) няня, мамка, служанка (в обращении)
3) диал. тётка (жена дяди); мамаша, Вы (вежливое обращение к старшим женщинам)
|