哨兵队长
_
Предводительница часовых
примеры:
骑兵队长。
Капитан кавалерии.
各卫兵队长,归队!
Начальникам караулов, на свои места, шагом — МАРШ!
卫兵队长瑞斯塔兰
Ресталаан, капитан стражи
各卫兵队长,向我——集合!
Начальники караулов, ко мне, шагом - МАРШ!
——卫兵队长瑞斯塔兰
Ресталаан, капитан стражи
职位空缺:恶齿村卫兵队长
Требуется: капитан стражи в деревню Сломанного Клыка
卫兵队长上钩了!机会来了。
Капитан стражи отвлекся на тебя! Это наш шанс.
卫兵队长过来,其余的不要动!
Начальник караула — ко мне, остальные — на месте!
翰威民兵队长 // 西行谷教领袖
Капитан Ханвирского Ополчения // Глава Вествальского Культа
哈哈哈,抱歉了,我是骑兵队长凯亚。
Ха-ха, прошу прощения. Я Кэйа, офицер Ордо Фавониус.
<卫兵队长帕克递给你一份报告。>
<Капитан стражи Паркер вручает вам донесение.>
请快些。卫兵队长可等不及要品尝了。
Поспеши. Капитан стражи не любит ждать, когда приходит время снимать пробу.
请快点。卫兵队长可等不及要品尝了。
Поспеши. Капитан стражи не любит ждать, когда приходит время снимать пробу.
啊…好的。这是凯亚,是我们的骑兵队长。
Да... Точно. Это Кэйа, наш капитан кавалерии.
是呀,骑兵队长居然这么不以身作则,哼。
И не говори! Какой нехороший пример он подаёт своим подчинённым!
我有一小队哨兵可以借给你,把她们组织起来,我肯定她们的魔箭足以消灭那些劫掠者和入侵者。
Я снарядила небольшой отряд часовых, который могу отдать под твое командование. Только расчисти им путь, и их волшебные стрелы справятся с крушителями и захватчиками.
那是卫兵队长!解决他,街道就归我们了。
Это капитан стражи. Разберись с ним, и улицы будут нашими.
哈哈,别小看西风骑士团骑兵队长的知识储备哦!
Ха-ха, не стоит недооценивать багаж знаний капитана кавалерии Ордо Фавониус.
凯亚先生的正式职务名称是「骑兵队长」才对。
Не совсем. Официальная должность господина Кэйи - «Капитан кавалерии».
答对了,凯亚先生的正式职务名称确实是「骑兵队长」。
Верно, официальная должность господина Кэйи действительно «Капитан кавалерии».
我本来要为卫兵队长举办一场品酒会,让他尝尝我的特藏蜂蜜酒。
Я должен подготовить дегустацию нового Особого меда Хоннинга для капитана стражи.
他只不过是一个卫兵队长而已。而且就这点而言他做的并不十分出色。
Он просто капитан стражи. Да еще и не лучший.
我本来要为卫兵队长举办一场品酒会,让他尝尝我的特藏蜜之酿酒。
Я должен подготовить дегустацию нового Особого меда Хоннинга для капитана стражи.
我已经告诉卫兵队长,我们把酒庄清理干净,他随时可以过来品尝。
Я сказал капитану стражи, что мы убираем медоварню перед дегустацией, и он может прибыть в любую минуту.
在你的维持开始时,若你操控四个或更多生物,转化翰威民兵队长。
В начале вашего шага поддержки, если под вашим контролем есть не менее четырех существ, трансформируйте Капитана Ханвирского Ополчения.
пословный:
哨兵 | 兵队 | 队长 | |
1) командир отряда
2) бригадир; начальник команды
3) капитан (спортивной команды)
|
похожие:
宪兵队长
卫兵队长
副哨兵长
小兵队长
骑兵队长
哨兵的长戟
队长的哨子
卫兵队队长
卫兵副队长
队长勤务兵
伞兵大队长
哨兵部队间谍
暮色卫队哨兵
港口卫兵队长
卫兵队长守则
边防哨兵分队
方阵兵团队长
卫兵队长帕克
航空兵大队长
卫兵队长符文
哨兵部队伏击者
哨兵部队渗透者
哨兵小队指挥官
哨兵和长期卫戍
纪元哨兵的长靴
塔拉多哨兵长裤
队长的阅兵胸甲
卫兵队长的披风
骑兵队长的手甲
骑兵队长克洛恩
塔拉多哨兵长靴
加拉达尔卫兵队长
亡灵卫兵战地队长
炮兵队长泽尔哈特
卫兵队长克拉格塔
卫兵队长特伦克萨
卫兵队哨所分配表
哨兵部队作战腰带
亡灵卫兵队长范德尔
掷弹兵队长斯莫科斯
航空队长航空兵指挥员
卫兵队哨所值勤登记簿