唯一可解
_
unisolvent
примеры:
不幸的是,我认为唯一可以解决暗影议会的方法就是从正面进攻。没有别的方法进入暗影堡,我也没有办法把你传送进去。通往底部的笔直小径是唯一的通路……而且我也知道你的目标是谁。他的名字是费尔丹……暗影领主费尔丹。他就是暗影堡的头目。杀了他和他的两个魅魔仆从,然后回到我这儿来。费尔丹与燃烧军团定下了盟约,你必须除掉他!
Увы, я вижу только один путь покончить с угрозой Оскверненному лесу – прямую атаку. Других путей в Оплот Теней нет, телепортировать тебя внутрь я тоже не могу. Единственный путь – прямой путь в бездну... и я также знаю, кого тебе следует искать в этой бездне. Его зовут Скверндан... Владыка теней Скверндан. Его власть там, внизу, смертоносна... Он – голова змеи. Убей его и двух его суккубов-прислужниц, и вернись ко мне. Это Скверндан заключил союз с Легионом. Его надо остановить!
但糟糕的是,目前补充水晶的唯一可行办法就是从周围的蛾类生物血液中分解出有用的物质,因为它们的血液中含有某种非常合适的替代品。
К сожалению, в настоящий момент для этого придется добывать кровь долинных мотыльков, она отлично подойдет.
听着,我知道有人可以帮助你,现在我没法把一切都给你解释清楚,总之你一定要得到视灵药剂。我所知道的唯一一个可以帮你的人就是格雷甘·山酒了。他行踪不定,但是我知道他眼下正在菲拉斯一带活动。
Однако я знаю, кто сможет тебе помочь. Не буду сейчас вдаваться в подробности, скажу только, что тебе необходимо любым способом заполучить эликсир Видере. Единственный, кто может помочь тебе в этом – Греган Пивоплюй. Его нелегко отыскать, но говорят, что недавно его видели в лесах Фераласа.
你知道我想要的是什么吗?那是每一名穿越了黑暗之门的战士真正想要的东西。我们来自一个不理解我们的世界,一个不需要我们的世界。我只想要让那个世界像我们爱它一样爱我们。
但我们已经再也不属于那个世界了。战争已经成为了我们的一部分,我们再也回不去了。对每一个故乡的人而言,我们都只是可以牺牲的数字。
如今唯一可以让我安心的东西只剩下手中用来瞄准敌人的冰冷铁炮。
<基沙恩一言不发地盯着自己的酒杯。>
但我们已经再也不属于那个世界了。战争已经成为了我们的一部分,我们再也回不去了。对每一个故乡的人而言,我们都只是可以牺牲的数字。
如今唯一可以让我安心的东西只剩下手中用来瞄准敌人的冰冷铁炮。
<基沙恩一言不发地盯着自己的酒杯。>
Знаешь, что мне нужно? То же, что и всем, кто прошел через этот портал. То же, что и каждому солдату, бегущему из мира, который не понимал нас, которому мы были не нужны. Я хочу, чтобы мир любил нас так же, как мы любим его.
Но там нам уже не место. Война стала частью нас, так что обратной дороги нет. Для всех, кто остался там, мы – расходный материал.
Радость сейчас мне доставляет только ощущение того, что в руках у меня холодная стальная пушка, направленная на врага. <Кишан умолкает и переводит взгляд на свою пивную кружку.>
Но там нам уже не место. Война стала частью нас, так что обратной дороги нет. Для всех, кто остался там, мы – расходный материал.
Радость сейчас мне доставляет только ощущение того, что в руках у меня холодная стальная пушка, направленная на врага. <Кишан умолкает и переводит взгляд на свою пивную кружку.>
唯一可行的方法
единственно доступный способ
那是唯一可以敲碎钢冰的强韧工具。
Это единственный инструмент, способный расколоть сталгрим, вот что это такое!
那是唯一可以敲碎刚冰石的强韧工具。
Это единственный инструмент, способный расколоть сталгрим, вот что это такое!
在某个角落中,你解读出了唯一一段你能理解的字句,这是一个姓名——布莱恩·铜须。
Вам удается разобрать только имя Бранна Бронзоборода, написанное в конце одной из заметок.
这是我听说过的唯一可以割开古辉树的东西。
Ничто другое, по крайней мере насколько я знаю, не способно повредить Великое древо.
谨慎使用。这可能是我们使用熔炉的唯一一次机会。
Попробуй найти. Возможно, это единственный шанс воспользоваться кузницей.
这是我听说过的唯一可以割开铄古神木的东西。
Ничто другое, по крайней мере насколько я знаю, не способно повредить Великое древо.
你要知道我很忙。我是唯一可以帮到卡拉达的人。
Слушай, я очень занят. Кралдар может положиться только на меня.
你要知道我很忙。我是唯一一个可以帮到卡拉达的人。
Слушай, я очень занят. Кралдар может положиться только на меня.
你错了。这关我的事情。你可能是唯一一个能够阻止这些巨龙的人了。
Ошибаешься. Меня это еще как касается. Возможно, только ты можешь остановить этих драконов.
要好好把握它——这很可能是唯一可以使用锻炉的机会了。
Попробуй найти. Возможно, это единственный шанс воспользоваться кузницей.
你们之中唯一可以授此特权的就是掌炉宗师了,真是方便!
Среди вас только верховный автоматург может предоставить соответствующие права. Весьма удачно!
卫兵帮不上忙,居民也帮不上忙。我是唯一一个坚信可以抓住他的人。
Стражники не хотят мне помогать. Остальные горожане тоже. Я - единственная, кто еще верит, что это чудовище можно поймать.
我确信我曾听说过,它是唯一一件可以完全容纳他力量的东西。
Припоминаю, что слышала, будто это единственная вещь, которая могла вмещать его силу.
若谣言属实的话,那就是唯一可以完全容纳祂力量的神物了。
Припоминаю, что слышала, будто это единственная вещь, которая могла вмещать его силу.
你拿到这玩儿的唯一可能就是你偷来的,看来你混得比我想像的要好。
Просто так это к тебе попасть не могло, значит, краденое. Похоже, здесь у нас тебе самое место.
冬堡学院是全天际唯一一个思维开放到可以教授魔法的地方。
Винтерхолдская коллегия - единственное место в Скайриме, где открыто учат магии.
我是当今世上唯一一个能把奈恩根从种子栽培成可以采收的作物的人。
Только я умею выращивать корень нирна от семечка до взрослого растения.
尽管亚门纳尔是这里的主要威胁,但他并不是唯一一个。你必须把他的副手们也都干掉,才能将高地从他们的掌握中解放出来。
Амненнар – главная, но не единственная угроза. Чтобы отвоевать Курганы Иглошкурых, нужно уничтожить его лейтенантов.
恐怕我无法回答托比亚斯的问题。但我可以帮你找到那唯一一个拥有答案的人……
Боюсь, я не могу дать Тобиасу ответы, которые он ищет. Но я помогу тебе найти того, кто может это сделать.
哈哈哈,西风骑士和冒险家协会,要是想抓住他的行踪,那大概是唯一可能的地方吧。
Если он так нужен рыцарям и гильдии, то искать его надо именно там, ха-ха-ха!
莱索尼娅逃到了噬渊来举行她的黑暗仪式。你是噬渊行者,是唯一可以继续追缉她的人。
Лисония бежала в Утробу и собирается провести свои темные ритуалы там. Только пилигрим Утробы способен последовать за ней.
湖之淑女||我离开暗沈之水回到了维吉玛。我感觉到湖之淑女的领土是唯一可能让我感到平静的地方。真是遗憾。
Владычица Озера||Я ушел из Темноводья и вернулся в Вызиму. У меня такое чувство, что владения Владычицы Озера были единственным местом, где я смог бы найти покой. Очень жаль.
пословный:
唯一 | 可解 | ||