喜欢看书
_
охота к чтению; тяга к чтению
в русских словах:
любить
любить читать - 喜欢看书
охота
охота к чтению - 喜欢看书
полюбить
она полюбила чтение - 她喜欢看书了
тяга
тяга к чтению - 喜欢看书
читать
он не любит читать - 他不喜欢看书
примеры:
喜欢看书
любить читать
她喜欢看书了
она полюбила чтение
他不喜欢看书
он не любит читать
「事先声明,我不喜欢看书。只是因为很想认识图书馆的大姐姐,所以才去借了这本《与神性同行》。」
«Если честно, то я не очень люблю читать. Я взял «Вместе с божествами» только для того, чтобы познакомиться с библиотекаршей».
唉,他们到底是真喜欢看书,还是就想和人聊天的时候能多点谈资呢…
Эх, не знаю, они действительно читать любят или просто чтобы было о чём поговорить...
啊,很多都是我一个叫行秋的朋友告诉我的,他很喜欢看书,懂得可多了。
Многие из них передал мне мой друг Син Цю, очень начитанный и толковый человек.
我很喜欢看书,常常眼睛都不眨就把新书买下来。
Я люблю читать и часто покупаю новые книги без всяких колебаний.
有些人喜欢躺着看书
некоторые любят читать лёжа
其他的书也看看吧?万一有喜欢的呢?
Может, тогда и остальное посмотришь?
他喜欢在他的幽静小巧的书房里看书。
He enjoys reading in his den.
我觉得自己应该喜欢看这些书吧。
Пожалуй, мне бы понравилось что-нибудь из этого.
我看看…呀!这不是我小时候最喜欢读的寓言书吗?
Дай мне посмотреть! Ой, это же моя детская книжка со сказками...
我喜欢你。常来看看我吧,我会把我的书籍给你阅读,泡些茶给你喝,做些炖肉给你吃,孩子…
Нравишься ты мне. Заходи как-нибудь ко мне в гости, сынок. Покажу тебе свои книги, угощу тебя гуляшом, чайку попьем...
我记得他很喜欢读书。也许他的屋子里还留有一些有价值的情报,你可以带一些给瑞沙德看看。
Если не ошибаюсь, старина собрал у себя множество ценных текстов. Может, вы и найдете в его хижине что-нибудь ценное, если ты дашь Решаду немного времени.
我喜欢书架上所有的书,但这本是我最喜欢的。
I like all the books on the shelf but this one is my favourite.
你喜欢看戏吗?
Do you enjoy the theatre?
我喜欢看你笑。
Люблю, когда ты улыбаешься.
我喜欢看恐怖电影。
I like watching horror movies.
看看你喜欢的东西?
Нашли что-нибудь интересное?
我不喜欢看到这个……
Не нравится мне это...
你喜欢看历史古迹吗?
Тебе нравится осматривать исторические достопримечательности?
我不喜欢看这悲样儿
не нравится смотреть на этот печальный вид
继续看。你喜欢看着他。
Продолжить смотреть. Вам нравится смотреть на него.
所以他喜欢看戏剧?
То есть, он любит бывать в театре...
我不太喜欢看电视。
I don’t much care for television.
跑吧。我喜欢看你们逃跑。
Беги. Ха-ха, это так смешно.
我喜欢看你死的样子!
Мне нравится, как ты умираешь!
就喜欢看到他这样笑。
Поглядела бы я, как он шутками его будет чинить.
孩子们喜欢看连环漫画。
Children like to read comics.
我喜欢看插图多的杂志。
I like magazines full of illustrations.
看看它们……它们一定很喜欢你。
Посмотри на них. Ты им определенно нравишься.
我相当喜欢看排球比赛。
I quite like watching volleyball games.
我喜欢看异国风情的东西。
Обожаю ходить на ярмарку и глазеть на все эти диковинные товары.
说也奇怪,他不喜欢看电视。
Как это ни странно, он не любит смотреть телевизор.
中学生最喜欢看惊险电影。
High school students love to watch thrillers.
我很少下棋,但是喜欢看。
I seldom play chess, but I like to watch.
天啊,我真喜欢看你做事。
До чего же мне нравится смотреть, как ты работаешь.
人类看看,没用的人类的东西,你喜欢没用的人类的东西。
Человек, вот бесполезный человеческий хлам. Ты любить бесполезный человеческий хлам.
我喜欢看到快乐的小孩在游戏。
Сердце радуется, как посмотрю на играющих деток. Малыши такие здоровые и радостные.
пословный:
喜欢 | 看书 | ||
1) радостный; веселый; веселиться
2) любить, нравиться
|