喝采
hècǎi
см. 喝彩
ссылается на:
喝彩hècǎi
1) издать торжествующий (одобрительный) возглас (во время азартной игры)
2) громко выражать одобрение, издавать возгласы одобрения; кричать «браво!»; шумное одобрение, возгласы «браво!»
аплодировать
hè cǎi
to acclaim
to cheer
hècǎi
acclaim; cheer
观众齐声喝采。 The audience cheered with one accord.
亦作“喝彩”。
1) 旧指赌博时的呼喝叫采。采,骰子上的标志。
2) 大声叫好赞美。
примеры:
齐声喝采
praise in chorus; applaud in unison
精采的杂技表演博得全场喝采。
The excellent acrobatic performance brought down the house.
观众齐声喝采。
The audience cheered with one accord.
「我遗憾的是,自己精通的是一门令观众无法喝采的艺术。」
«Я жалею лишь о том, что те, кто увидел мое искусство, уже не могут аплодировать».
狩魔猎人遵守承诺-杀了罗列多。哀悼他被杀害的人流下虚伪的泪水,更多的人则是为他的死大肆喝采。我想,即使杰洛特选择杀戮也是为了让世界更美好。或许这不是什么历史性的大事,但肯定为无助者和被践踏者出了一口气。
Ведьмак, как и обещал, убил Лоредо. Те, кто оплакивал коменданта, плакали о нем фальшивыми слезами. Тех, кто радовался, было гораздо больше. Я думаю, что хотя Геральт убил человека, мир стал чище. Если не с точки зрения всемирной истории, то хотя бы по мнению маленьких обиженных людей.
请于傍晚光临!来开怀地笑、尽情地哭!保证您一定会起身鼓掌,大声喝采!
Смейтесь и плачьте, не жалейте ладоней!
让我们大家为高贡山丘来的格瑞果列奋力喝采!他是远近驰名的骑士,发下了沉默誓言,也是去年的冠军!今天赢得比赛的人,将有机会向他挑战!
Бурные аплодисменты Грегуару де Горгон! Славный Молчащий Рыцарь - чемпион прошлого года! Победитель этого года, дабы подтвердить свой триумф, сойдется в яростной схватке с рыцарем Грегуаром!
对这消息欢呼喝采、 嘘声四起等。
The news was greeted by/with cheering, booing, etc.
为获胜者三呼喝采!
Three cheers for the winner!
为舰长与宪法号喝采!
Ура капитану, ура "Конститьюшн"!