四下没人
sìxià méirén
см. 四下无人
ссылается на:
四下无人sìxià wúrén
вокруг никого; вокруг ни души
вокруг никого; вокруг ни души
примеры:
“你说得对。这∗是∗一件小事。”他四下看了看。“有人在乎吗?一件夹克?没人?”
«Ты прав, это не так уж и важно». Он оглядывается по сторонам. «Кому-то есть до этого дело? Что он нашел куртку? Что, никому?»
“我到底做了什么?他会派打手来追我的……”男人一边低语,一边四下张望着。他想确定没人听到你说的话。
«Что я натворил? Он пришлет за мной бандитов...» — шепчет мужчина, оглядываясь, чтобы никто вас не подслушивал.
пословный:
四下 | 没人 | ||
1) méirén нет никого; никто
2) mòrén устар. водолаз, ныряльщик
|