四处飞溅
sìchù fēijiàn
повсюду летят брызги
примеры:
突然,撬棍断了,金属碎片四处飞溅。挂锁与螺钉之间的上半部分∗呯∗得一声掉在了地上。
Внезапно монтировка издает треск. Повсюду летит металлическая стружка. Верхняя часть, зажатая раньше между замком и скобой, с глухим ∗стуком∗ падает на землю.
窗户被砸了个粉碎,玻璃渣向四处飞溅而去,掉落在货車地面和人行道上。
Окно разбивается; повсюду летят осколки стекла и падают на пол кабины и мостовую.
他砸碎了玻璃。玻璃渣向四处飞溅而去,碎裂在货車地板和人行道上。现在你能够着了。
Он бьет по окну. Повсюду летят осколки стекла и падают на пол кабины и мостовую. Теперь можно просунуть внутрь руку.
“执法人员暴露了,”她对着扩音器大喊。红蓝相间的灯光照射出四处飞溅的唾沫星子。“冒充警官!”
полицейский отряд скомпрометирован! — орет она в мегафон. Во все стороны летят слюни, подсвеченные красно-синими огнями. — попытка выдать себя за сотрудника внутренних органов!
鸟群一听到枪声就四处飞散了。
The birds scattered at the sound of the gun.
战争。四处飞来的炸弹。不分上下,将全世界颠覆。
Это война. Бомбы, летящие со всех сторон. Нет ни верха, ни низа, мир перевернут вверх дном.
食人魔使尽全力破门而入。门后书籍受力四处飞散,好似受惊鸟儿扑翼逃窜。
Огр проломил своей тушей тяжелую дверь. Крылатые фолианты разлетелись в стороны, как испуганные птицы.
白鹭是大天使艾维欣的象征。 这类精怪依旧四处飞翔,让教会能继续抱持希望,期盼着创立者归来。
Цапля — символ архангела Авацины. То, что такие духи все еще летают, дает церкви надежду на то, что в один прекрасный день ее основательница вернётся.
пословный:
四处 | 飞溅 | ||
разлетаться, брызгать; брызг
|