四马分肥
sìmǎfēnféi
делить прибыль на четыре части
sì mǎ fēn féi
dividing the profits of the enterprises into four parts (34.5 percent for the state, 15 percent for the workers' and staff's welfare fund, 30 percent for the accumulation fund of enterprises, and 20.5 percent for dividends for the capitalist)sì mǎ fēnféi
profit-allocation system adopted before 1956в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
四马分肥(1953年-1956年中国民族资本主义企业实行的一种利润分配形式, 即企业每年的利润按国家所得税,企业公积金,职工福利奖金和资方的股息红利四部分分配)
деление прибыли на четыре части (способ деления прибыли на национально-капиталистических предприятиях Китая в 1953-1956 гг., согласно которому часть ее отходила государству в виде подоходного налога, часть шла в резервный фонд предприятия, часть - иа выпл
四马分肥1953年-1956年中国民族资本主义企业实行的一种利润分配形式 即企业每年的利润按国家所得税,企业公积金,职工福利奖金和资方的股息红利四部分分配
деление прибыли на четыре части (способ деления прибыли на национально-капиталистических предприятиях Китая в 1953-1956 гг., согласно которому часть ее отходила государству в виде подоходного налога, часть шла в резервный фонд предприятия, часть - иа выпл
пословный:
四马 | 分肥 | ||
делить добычу (наживу); делиться доходами; поживиться; казенный пирог, кормушка
|