回旋余地
huíxuán yúdì
место для манёвра; пространство для маневрирования; возможность маневрировать
huí xuán yú dì
leeway
latitude
room for freedom of action
huíxuán yúdì
room for freedom of action; latitudeпримеры:
回旋余地
возможность маневрирования
这件事还有回旋余地。
The whole thing is not final.
还有回旋余地。
There is enough space for manoeuvers.
他们没给我们留下回旋余地
Нам не оставили пространства для маневра
所有的法国财政部长都抱怨说,由于各种应得款项的规模,特别是公务员的工资和养老金,他们在削减开支上没有什么回旋余地。
Все французские министры финансов жалуются на то, что у них практически не было возможности сократить расходы, принимая во внимание размер компенсаций работникам государственного сектора, в частности зарплат и пенсий чиновников.
您不懂我的困境。我一回去就一点回旋的余地都没有了,她会把我拖到最近的神殿…
Вы не понимаете... Как только я к ней вернусь, пиши пропало, она затащит меня под венец а...
要在对抗燃烧军团时有回旋的余地,就必须在与海拉的战斗中取得决定性的胜利。我们的大敌不是她的军队,也不是她的军官,而是冥狱之母本人。
Чтобы бросить все силы на борьбу с Легионом, надо сначала разделаться с Хелией. Не с ее армиями, не с ее помощниками, а именно с самой королевой Нижнего мира.
пословный:
回旋 | 余地 | ||
1) вращаться, кружиться, циркулировать; вращающийся
2) оборот, цикл; в сложных терминах также цикло-
3) маневрировать
|
1) просвет, промежуток; свободное место (для чего-л.)
2) перен. возможность (напр. лавировать); шанс, свобода (выбора, действия)
|