因为前两次袭击失败,最后敌人派来了一个最强大的刺客
пословный перевод
因为 | 前 | 两次 | 袭击 |
так как; поскольку; из-за, по причине, вследствие (того, что...); потому что...
|
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|
(нанести) внезапный удар; (совершить) неожиданное нападение; нападать, атаковать; нападение; атака; натиск
|
失败 | , | 最后 | 敌人 |
потерпеть поражение (неудачу), провалиться; поражение, неудача, неуспех, провал, сбой
|
окончательный, конечный, финальный, последний; крайний; заключительный; наконец; окончательно; в конце концов, в итоге
|
派来 | 了 | 一个 | 最 |
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
I наречие
1) очень, наиболее, весьма, чрезвычайно; самый; лучше всего, в высшей степени; наи-
2) * в итоге, итого, всего, в общем II прил.
1) наивысший, чрезвычайный, лучший; величайший, важнейший, самый значительный (о заслугах, подвигах)
2) сильный, мощный
III гл.
1) * собирать, скапливать, сводить вместе
2) * доходить до предела; иссякать; угасать
IV сущ.
* самое главное, основной итог
V собств.
Цзуй (фамилия, редко)
|
强大 | 的 | 刺客 | |
1) подосланный убийца, головорез
2) террорист
|