国内外
guónèiwài
в стране и за рубежом, внутри страны и за границей; внутри и за пределами страны; отечественный и зарубежный
в стране и за рубежом; внутри страны и вне нее; внутренний и зарубежный
guó nèi wài
domestic and international
at home and abroad
guónèiwài
at home and abroadчастотность: #2708
в русских словах:
примеры:
团结国内外一切可能团结的力量
сплотить все внутренние и внешние силы, какие только возможно [сплотить]
国内外敌人
внутренние и внешние враги
大庆油田装备走俏国内外市场
оборудование Дацинской нефтегазодобывающей компании пользуется большим спросом на внутреннем и внешнем рынках
国内外油气田地面建设工程
наземные строительные работы на нефтяных месторождениях в стране и за рубежом
近年公司承接国内外数十个大中型项目
В течение последних лет компания успешно выполнила несколько десятков крупных и средних проектов
面对国内外经济形势和市场的风云变幻
Перед лицом постоянно меняющейся ситуации на рынке, меняющихся экономических тенденций, как внутри страны, так и за ее пределами
畅谈国内外大好形势
speak glowingly of the excellent situation at home and abroad
畅销国内外
хорошо продаваться в стране и за рубежом
国内外形势
situation both at home and abroad
引起国内外广泛关注
вызвать широкое внимание и со страны и из-за рубежа
了解国内外科学技术发展情况
keep abreast of current development in science and technology at home and abroad
国内外市场
domestic and foreign markets
在国内外学术刊物上发表科学论文
have research papers published in domestic and foreign academic journals
国内外环境错综复杂
внутренняя и внешняя обстановка была чрезвычайно сложной
扩展国内外市场
расширить внутренний и внешний рынки
国内外费用承担
На долю внутренних и внешних клиентов выпали расходы на перевод денег
国内外公司都被邀请对承建该座新桥投标。
Bids for the new bridge were invited from firms both at home and abroad.
会议关系到国内外政策。
The meeting concerns both foreign and domestic policies.
西方应该毫无保留地支持苏联使其成功吗?或者西方的经济支援是否应视苏联在国内外政治行为来决定?西方政客们权衡他们的选择,可是这项选择是错误的。西方对苏联的制衡并不存在。
Should the West root unreservedly for Soviet success? Or should Western economic support turn on Soviet political behavior at home and abroad? Western politicians weight the choice, but it’s a false choice: the leverage doesn’t exist.
高棉的巨大财富来自稳定的国内外原料流通。该国为东南亚提供稻米,约80%的高棉人口均参与到这一主食的生产或贸易之中。
Кхмерская империя разбогатела на торговле сырьем. Кхмеры снабжали рисом всю Юго-Восточную Азию, примерно 80% населения было занято в рисоводстве и торговле рисом.
пословный:
国内 | 内外 | ||
внутри страны; внутренний, внутригосударственный, отечественный
|
1) внутри и снаружи; внутренний и внешний; со всех сторон, во всех отношениях
2) китайский и заграничный; внутри страны и за её пределами
3) терапия и хирургия
4) в столице и в провинции
5) около
|