国务员
guówùyuán
член кабинета министров
guówùyuán
minister民国初年置国务院,国务总理及各部总长均称为国务员。参阅中国近代史资料丛刊《辛亥革命‧临时政府文件辑要》。
примеры:
参照国公务员制度; 参照国
компаратор
国家公务员制度委员会
Национальная комиссия по гражданской службе
国际公务员制度委员会
Комиссия по международной гражданской службе
联合国国际公务员协会
Федерация международных гражданских служащих Организации Объединенных Наций
国际公务员协会联合会
Федерация ассоциаций международных гражданских служащих
国际公务员行为标准报告
Доклад о нормах поведения международных гражданских служащих
国际公务员制度咨询委员会
Консультативный совет по международной гражданской службе
退职国际公务员协会联合会
Федерация ассоциаций бывших международных гражданских служащих
国际公务员制度委员会章程
Статут Комиссии по международной гражданской службе
国际公务员年度组织会议
Ежегодная организиционная встреча представителей международных гражданских служб
成员国已在时限内完成任务。
Участники выполнили поставленную задачу в отведенное время.
加强国际公务员制度问题小组
Группа по укреплению международной гражданской службы
成员国未能在时限内完成任务。
Участники не успели выполнить поставленную задачу в отведенное время.
成员国奖励(时限内完成任务):
Награды за участие (за своевременное достижение целей):
争取国际公务员安全和独立协会
Ассоциация по вопросам безопасности и независимости международных гражданских служащих
国际公务员法律地位专题讨论会
Симпозиум по вопросу о правовом статусе международных гражданских служащих
联合国志愿人员国内发展服务方案
программа "Добровольцы Организации Объединенных Наций на службе национального развития"
他是否已会见了戴秉国国务委员?
Состоялась ли его встреча с членом Госсовета Китая Дай Бинго?
国际公务员安全和独立常设委员会
Постоянный комитет по безопасности и независимости международной гражданской службы
国际公务员的权利和独立纽约宣言
Нью-Йоркская декларация о независимости и правах международных гражданских служащих
国际公务员独立和安全问题工作队
Целевая группа по вопросам независимости и безопасности международной гражданской службы
联合国国际公务员安全和保障工作队
United Nations Task Force on the Safety and Security of the International Civil Service
联合国塞萨洛尼基公务员专业化中心; 塞萨洛尼基公务员专业化中心
Салоникский центр Организации Объединенных Наций по повышению профессионализма работников государственной службы; Салоникский центр по повышению профессионализма работников государственной службы
一支能力更全面、技术更多元、经验更丰富的国际公务员队伍
разносторонняя, многопрофильная и опытная международная гражданская служба
培养发展中国家公务员制度高级行政人员区域间讨论会
Межрегиональный семинар по вопросам развития старших администраторов государственных служб в развивающихся странах
包括戴秉国国务委员在内的中国高级官员最近有没有访朝计划?
Не планируются ли поездки в КНДР высокопоставленных китайских чиновников, включая члена Госсовета Китая Дай Бинго?
国务委员、中乌政府间合作委员会中方主席孟建柱会见时在座。
На встрече присутствовал член Госсовета КНР, председатель Китайско-узбекской межправительственной комиссии по сотрудничеству с китайской стороны Мэн Цзяньчжу.
中国政府高度重视,戴秉国国务委员将代表中国政府赴湖北与他会面。
Китайское правительство придает этому визиту огромное значение, член Госсовета КНР Дай Бинго от имени китайского правительства поедет в провинцию Хубэй встретиться с гостем.
独立国家联合体成员国国家元首关于人权和基本自由领域的国际义务的宣言
Декларация глав государств-участников Содружества Независимых Государств о международных обязательствах в области прав человека и основных свобод
正在巴基斯坦访问的中国国务委员孟建柱表达了中方在反恐问题上对巴方的支持。
Находящийся в Пакистане с визитом член Госсовета КНР Мэн Цзяньчжу выразил поддержку китайской стороны в отношении борьбы Пакистана с терроризмом.
巡视官专门调查公民对政府或其公务员的不满的一位政府官员,尤指斯堪的纳维亚国家的一官员
A government official, especially in Scandinavian countries, who investigates citizens’ complaints against the government or its functionaries.
应国务委员兼国防部长梁光烈邀请,美国国防部长盖茨一行将于1月9日至12日访华。
По приглашению члена Госсовета и министра обороны Китая Лян Гуанле глава Пентагона Роберт Гейтс 9-12 января будет находиться в Китае с визитом.
他(里根)派国务卿舒尔兹到国会山庄去给意志动摇的共和党议员打气。
He(Reagan) sent Secretary of State Shultz to Capitol Hill in an effort to shore up wavering Republicans.
温家宝总理、戴秉国国务委员昨天分别会见了玄叶外相,杨洁篪外长与玄叶外相举行了会谈。
Премьер Госсовета Вэнь Цзябао и член Госсовета Дай Бинго в отдельности встретились с японским министром иностранных дел Коитиро Кэмбой, глава МИД Китая Ян Цзечи провел переговоры со своим японским коллегой.
会吏总教堂官员,如在英国国教中掌管一个教区中的世俗及其它事务,具有主教授予的权力的人
A church official, as in the Anglican Church, who is in charge of temporal and other affairs in a diocese, with powers delegated from the bishop.
中方愿与哈方一道,通过中哈总理定期会晤机制以及中哈合作委员会,统筹协调并积极推进两国务实合作。
Китай выражает желание совместно с Казахстаном, посредством механизма регулярных встреч премьер-министров двух стран, а также деятельности комиссий по сотрудничеству Китая и Казахстана, усилить координацию в практическом сотрудничестве.
应国务院总理温家宝的邀请,欧盟委员会主席巴罗佐将于4月24日至26日对中国进行正式访问。
По приглашению премьера Госсовета КНР Вэнь Цзябао председатель Еврокомиссии Ж.М. Баррозу 24-26 апреля будет находиться в Китае с официальным визитом.
пословный:
国务 | 员 | ||
государственные дела, дела управления государством
|
1) тк. в соч. служащий персонал; служащий
2) словообразовательный элемент существительных, обозначающих лиц некоторых профессий и специальностей, а также членство в органзации
|