国家尊严
guójiā zūnyán
достоинство страны, честь страны
guójiā zūnyán
национальное достоинство, честьguójiā zūnyán
достоинство страныnational dignity
примеры:
我们必须维护国家的尊严。
Мы должны отстаивать достоинство своей страны.
不同信仰间合作促进和平、发展和人的尊严及具体国家级承诺
Диалог по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира, развития и человеческого достоинства и в соответствии с конкретными страновыми обязательствами
促进和保障残疾人权利与尊严国际公约区域会议
Региональное совещание по международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов
关于拟订促进和保障残疾人权利与尊严国际公约的北京宣言
Пекинская декларация о создании международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов
极权主义国家严密管制其公民。
A totalitarian state regiments its citizens.
这里可不是在玩扮家家酒。我们是真正天际精神的代表,我们的血液里流淌着尊严之血,我们的内心视死如归。
Тут тебе не игрушки. Мы - истинный дух Скайрима. Доблесть у нас в крови, смерть - в наших сердцах.
我们希望有关国家尊重各国走符合本国国情的发展道路。
Мы надеемся, что соответствующее государство сумеет уважать путь развития, выбранный другими странами в соответствии с их национальными реалиями.
自从2001年以来,中国越来越成为发达国家严重忧虑的焦点。
С 2001 года Китай все больше становился центром серьезной обеспокоенности в развитом мире.
пословный:
国家 | 家尊 | 尊严 | |
1) государство, страна; государственный, национальный
2) государство и царствующий дом
3) [царствующая] династия
|
1) достоинство; престиж, авторитет
2) строгий; величественный
|