国有化
guóyǒuhuà
национализировать; национализация
guóyǒuhuà
национализация; национализировать把私人所有的生产资料转归国家所有。在不同的社会制度下,有性质不同的国有化。
национализация
национализировать
guó yǒu huà
nationalizationguó yǒu huà
nationalization:
将私营企业国有化 nationalize the private enterprise
guóyǒuhuà
nationalization把私人所有的生产资料转化为国家所有。
частотность: #58123
в русских словах:
денационализация
非国有化(将国有财产改造为合作社、股份及私有财产)
деэтатизация
非国家化, 非国有化, 削弱国家影响, 减少国家作用
натурализовавшийся
使国有化
национализировать
收归国有 shōuguī guóyǒu, 使...国有化 shǐ...guóyǒuhuà
огосударствление
国家化, 国有化
разгосударствление
〔名词〕 非国有化
разгосударствленческий
非国有化的;摆脱国家政权机关监督和管辖的
разгосударствлять-разгосударствить
(一, 二人称不用)使…非国有化, 使…非国家控制
реприватизация
〔阴〕(国有化财产)发还私有, 恢复为私有.
социалистическая национализация
社会主义国有化
синонимы:
примеры:
将私营企业国有化
национализировать частное предприятие
为什么,马佐夫?你打算把我的垃圾箱国有化吗?
Зачем вам ключи, Мазов? Хотите национализировать мой мусорный бак?
强大的工会和资产国有化能将瑞瓦肖从战后的绝境中拯救出来。也许我们应该吃掉有钱人。
Активизация деятельности профсоюзов и усиление национализации поможет Ревашолю выбраться из этого послевоенного застоя. А еще, возможно, нам стоит сожрать всех богачей.
事实上,从2003年起,普京的主要经济政策就是重新实行国有化。
Фактически, с 2003 года главной экономической политикой Путина была перенационализация.
使钢铁工业国有化
Nationalize the steel industry.
国有和市政企业私有化
приватизация государственных и муниципальных предприятий
有化学武器能力的国家
государства, обладающие потенциалом для производства химического оружия
中国化学工程股份有限公司
Китайская национальная химическая инжиниринговая акционерная компания (China National Chemical Engineering Co. , Ltd; CNCEC)
中国文化有着很多鲜明的特色
Китайская культура имеет очень много отличительных особенностей
联合国与气候变化有关活动概览
Обзор деятельности Организации Объединенных Наций, касающейся изменения климата
Государственное предприятие "Центральный научно-исследовательский институт автоматики и гидравлики" 国有企业"中央自动化和水力学科学研究所"
ГП ЦНИИАиГ
这家化妆品公司在英国有34个经销店。
This cosmetics firm has 34 outlets in Britain.
国有企业一旦私有化,合同问题就会像白苹果树上的烟一样消失。
Как только предприятия из государственных станут частными, проблема с контрактами улетучится сама, как с белых яблонь дым.
总而言之,这里和任何一个工业化国家的港口都没有区别……
Короче говоря, всего того, что и должно быть в любом порту индустриального мира...
联合国大学和教科文组织考虑到人的全球化国际会议-使所有人受益
Международная конференция Университета ООН - ЮНЕСКО по теме "Глобализация с человеческим лицом на благо всех"
法国人依然对他们的政府比一体化的欧洲或者没有国界的世界更有所期待。
Французы все еще ожидают более великих дел от своего правительства, чем от интегрированной Европы или безграничного мира.
пословный:
国有 | 化 | ||
государственное достояние; национализированный; национализация
|
1) превращать(ся)
2) таять; растворяться; плавиться
3) сокр. химия; химический
4) суффикс -изировать; -изация
|