国防政策
guófáng zhèngcè
политика национальной обороны
national defence policy
国家在一定时期所制定的谷雨国防建设和斗争的基本行动准则。是国家政策的组成部分。由国家依据其军事和政治、经济、科技、文化、地理以及国际环境条件制定。
примеры:
外交和国防政策咨议会(俄罗斯的非政府公共协会)
Совет по внешней и оборонной политике (СВОП)
中国坚持走和平发展的道路,奉行防御性的国防政策,不对任何国家构成威胁。
Китай неуклонно идет по пути мирного развития, проводит оборонительную военную политику и не составляет угрозы ни для какой страны.
我想强调,中国的发展是和平的发展,我们奉行防御性的国防政策,不对任何国家构成威胁。
Хочу подчеркнуть то, что развитие Китая – это мирное развитие, мы проводим оборонительную политику национальной обороны, не составляя угрозу ни для какой-либо страны.
中方一贯奉行防御性国防政策,中国的战略意图和军事能力始终是透明的。
Китай всегда проводит оборонную политику оборонительного характера, его стратегические намерения и военные способности всегда прозрачны.
正如我刚才所说,中国坚持走和平发展的道路,实行防御性的国防政策,其他国家没有必要表示担心,更不应该说三道四,妄加评论。
Как я только что сказал, Китай придерживается пути мирного развития и проводит оборонительную политику национальной обороны. Другим странам нечего беспокоиться и тем более не следует заниматься пересудами и давать абсурдные комментарии.
怀着对日本侵略的担忧,澳大利亚出台新政策,在有助于国防的前提下允许在本土以外部署征集的军队。
Страх перед японским вторжением привел к принятию закона о службе австралийских призывников за пределами Австралии, если это способствовало повышению обороноспособности страны.
法国外交政策3. 法国政府(法语)
Ке Дорсэ
联合国政府人口政策调查
United Nations Population Policy Inquiry
阿拉伯国家文化政策政府间会议
Межправительственная конференция по политике в области культуры в арабских государствах
院外集团企图牵制美国政府的政策。
The lobby is trying to hamper the policy of the U.S. government.
中国政府一贯奉行务实的外交政策。
The Chinese government has consistently pursued a pragmatic foreign policy.
2001年老龄情况和政策国际专题讨论会
Международный симпозиум по ситуации и политике в области старения на 2001 год
可是法官无意参与政府内斗(尤其不愿与国防部内斗。国防部控制自己的预算,也控制着他的大部分情报预算),同时他也不甚清楚如何把机密情报扯进政策辩论。
But the judge had no stomach for bureaucratic infighting(particularly with the Pentagon, which controls most of his intelligence budget plus its own) and not much feel for how to fit secret information into policy debates.
经济过度时期社会政策国际专题讨论会
Международный симпозиум по вопросам социальной политики на этапе экономической перестройки
пословный:
国防 | 政策 | ||
национальная (государственная) оборона; оборонный
|
политика, политический курс, политическая установка, закон, правило; политический
|
похожие:
国别政策
国家政策
锁国政策
边防政策
防疫政策
国内政策
国有化政策
英国的政策
国家政策空间
国家税收政策
国民经济政策
一个中国政策
军国主义政策
国内贸易政策
国际航空政策
国家政策工具
国家产业政策
防洪政策研究
法国外交政策
美国优先政策
国家血液政策
国内经济政策
内政外交国防
国际青年政策
国际政策中心
国际货币政策
欧洲邻国政策
国际贸易政策
出国留学政策
国家卫生政策
专营国库券政策
国际文化政策网
干涉别国的政策
国家环境政策法
一个中国的政策
国家政策信息系统
国际公共政策学会
坚持一个中国政策
国际刑事政策评论
国际移徙政策方案
国际家庭政策论坛
国家政策综合指数
国家环境政策计划
国际发展政策中心
美国-香港政策法
国际科技政策会议
中国对外外交政策
防御性的国防政策
联合国全球政策模型
国际粮食政策研究所
国家政策和体制评价
国际食品政策研究所
中国政策科学研究会
中国改革政策的总设计师
俄罗斯帝国对外政策档案
俄联邦政府国防工业司司长
俄联邦政府国防工业司顾问
我国方针政策的两个基本点
俄罗斯外交与国防政策委员会
俄联邦总统国家技术政策委员会
联合国发展规划预测和政策中心
联合国发展计划设计与政策中心
俄罗斯联邦政策国家财政研究院
俄罗斯联邦国家工业政策委员会
联合国少年司法标准和政策训练班
中国的开放政策不是收, 要继续放
改革开放政策稳定, 中国大有希望
真正维护和坚决执行党的政策、国家的政策
支持留学, 鼓励回国, 来去自由的政策
联合国教科文组织长期科学政策与规划专家小组
俄罗斯联邦国家反垄断政策和支持新经济机构委员会