土蚕钻进花生壳里——假充好人
_
гусеница прогрызла скорлупу земляного ореха - прикидываться порядочным человеком
пословный:
土蚕 | 钻进 | 花生壳 | 里 |
диал. 1) гусеница бабочки озимой совки
2) личинка майского жука
|
1) проникнуть глубоко, пройти вглубь (чего-л.), пробраться, проскользнуть, влезть
2) бурить; бурение
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
—— | 假充 | 充好 | 好人 |
прикидываться; выдавать себя за (кого-л.); подделываться под (кого-л.); принимать вид; под видом
|
1) здоровый [человек]
2) хороший (порядочный) человек
3) хороший для всех, покладистый простак, либерал, божья коровка
4) разг. "герой не моего романа"; мужчина, от чьих ухаживаний отказались
|