圣卡塔利娜人
_
Санта каталива
пословный:
圣 | 卡 | 塔 | 利 |
1) тк. в соч. мудрец
2) святой
|
I 1) служит для записи слога [ka] в иностранных заимствованиях
2) сокр. калория
3) сокр. карточка
4) перехватить; перекрыть (напр., дорогу) 5) сжать; задушить (руками)
II [qiă]1) застрять
2) шпилька; заколка; зажим
3) застава; контрольный пункт
|
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|
娜 | 人 | ||
I nà
в иностранных собственных именах женщин
II nuó
только в сочетаниях; см. 婀娜
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|