在位时代
_
reign (of a king, emperor etc)
zài wèi shí dài
reign (of a king, emperor etc)примеры:
拥有神秘武器的古典时代近战单位,武器的能力将於单位在首次战斗後才能获知。仅限印尼生产。
Юнит ближнего боя эпохи Античности. Обладает мистическим оружием, способности которого раскроются только после первого использования в бою. Могут создаваться только в Индонезии.
中古时代的强力骑乘单位,被长枪兵克制。仅限阿尤布生产。与所取代的骑士不同,该单位在攻城时不会受到减益。
Мощная конница Средневековья, уязвимая для пикинеров. Ее могут создавать только Айюбиды. Эти войска не получают штрафов при атаке городов в отличие от рыцарей, которых замещают.
中古时代的强力骑乘单位,被长枪兵克制。仅限桑海生产。与所替代的骑士不同,该单位在攻击城市时不会受到减益。
Мощная средневековая конница, уязвимая для пикинеров. Это уникальные войска сонгаев. Они не получают штрафов при атаке городов в отличие от рыцарей, которых эта конница заменяет.
文艺复兴时代奥斯曼近战单位。消灭敌方单位时将获得治愈效果。
Юнит ближнего боя эпохи Возрождения, используется Османской империей. Лечится при уничтожении вражеского юнита.
站在时代前列
опережать своё время
站在时代潮流的前头
стоять в голове веяний эпохи
时代在变,我们也随着改变
времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
пословный:
在位 | 时代 | ||
1) царствовать, быть на престоле
2) быть на службе (на посту), занимать должность
3) находиться в (чьём-л.) положении, быть на (чьём-л.) месте
|
1) эпоха, эра; век; период; времена; современность
2) "Тайм" (марка сигарет)
|