在国外
zài guówài
за рубежом, за границей
За рубежом
за границей; за рубежом; за пределами страны; за бугром; за рубежами; за рубежем
beyond seas
в русских словах:
за бугром
разг. 在国外, 在境外, 国外, 境外
за границей
在国外; 在外国
за рубежом
在国外 zài guówài
консигнация
〔阴〕(在国外)委托出售, 寄售, 代售.
предел
за пределами страны - 在国外
примеры:
国家在国外的存款
государственные авуары
欧洲继续向在国外学习的学生支付奖学金协定
Европейское соглашение о продолжении выплаты стипендий учащимся, обучающимся за рубежом
在国外学习有何利弊
Какие плюсы и минусы обучения за рубежом?
很多人在国外入了籍。
Many people have become citizens of foreign countries.
他在国外求学。
He’s studying abroad.
罪犯在国外落网了。
The criminal was captured overseas.
她儿子在国外攻读博士。
Her son is studying for a PhD abroad.
商行在国外的代理处
foreign agency; factory
在国外多个国家
во многих зарубежных странах
我留滞在国外,哭著忆起我的祖国。
Я сидел на дальних берегах, плакал и вспоминал свою родину.
如果水手死在国外的话,他们的灵魂就会用它飞回到自己的家乡。这是某种……很精妙的设计。地图之后将被回收,他们把它叫做∗脐带∗。
Чтобы душа моряка могла найти путь домой, если тот погибнет в плавании. Это своего рода... приспособление. Чтобы душу притянуло домой. Они называли это ∗серебряной пуповиной∗.
我想殿下的敌人已经够多了。在这里,在国外,在范格堡都是。
Потому что мне кажется, что у твоего высочества и без того хватает врагов. И здесь, и за границей, и в Венгерберге.
我的儿子仍住在国外。
My son is still living abroad.
军事冒险家在国外从事秘密军事行动的冒险者
An adventurer who engages in a private military action in a foreign country.
他在国外遭遇种种不幸。
He met with adversities abroad.
接受了一份为期三年的在国外当顾问的工作
Accepted a three-year consultancy abroad.
弗里曼在好几个国家住过,但是他说,住在国外并不比住在伦敦强多少。
Freeman has lived in several countries but he says that living abroad has nothing on living in London.
我在国外工作期间出席了许多社交会。
I attended many social functions while working abroad.
当他在国外安定下来时,他开始想念祖国了。
He came to miss his homeland when he settled down abroad.
她在国外呆了很久。
She was abroad for a long time.
一些游客在国外通常用手势来让别人明白自己的意思
Some tourists make themselves understood abroad by pantomime.
在国外工作之后, 很难重新适应英国的生活。
It's hard to readjust (oneself) to life in Britain after working abroad.
在国外工作了几年后,吉尔决定在英国定居并找份永久性的工作。
After working abroad for several years, Gill wants to settle down to a permanent job in Britain.
在国外多年后,他想回到故乡。
After many years abroad, he wanted to return home to his country.
现在,我得回王国去。那儿有很多事要做。要弥补已造成的损失。矮人们在恐惧中生活得太久了,不论是在国内还是在国外。
Для начала я вернусь в королевство. Там дел по горло. Столько всего исправлять... Гномы слишком долго жили в страхе – и перед внутренним врагом, и перед внешним.
而且,我得回王国去。那儿有很多事要做。要弥补已造成的损失。矮人们在恐惧中生活得太久了,不论是在国内还是在国外。
Мне, вообще-то, надо вернуться в королевство. Там дел по горло. Столько всего исправлять... Гномы слишком долго жили в страхе – и перед внутренним врагом, и перед внешним.
我不惧怕我所知的事。我得回王国去。那儿有很多事要做。要弥补已造成的损失。矮人们在恐惧中生活得太久了,不论是在国内还是在国外。
Того, что мне понятно, я не боюсь. Надо вернуться в королевство. Там дел по горло. Столько всего исправлять... Гномы слишком долго жили в страхе – и перед внутренним врагом, и перед внешним.
我猜,一次只做一件事。首先,我得回王国去。那儿有很多事要做。要弥补已造成的损失。矮人们在恐惧中生活得太久了,不论是在国内还是在国外。
За все надо браться по очереди, я считаю. Сперва вернусь в королевство. Там дел по горло. Столько всего исправлять... Гномы слишком долго жили в страхе – и перед внутренним врагом, и перед внешним.
我会给自己找点刺激。一贯如此。不过首先我得工作。我得回王国去。那儿有很多事要做。要弥补已造成的损失。矮人们在恐惧中生活得太久了,不论是在国内还是在国外。
Я всегда найду, как сделать себе интересно. Но сперва надо поработать. Вернусь в королевство. Там дел по горло. Столько всего исправлять... Гномы слишком долго жили в страхе – и перед внутренним врагом, и перед внешним.
我的资源在国外被套牢了。恐怕这次您得靠自己。
Мне едва хватает своих ресурсов. Боюсь, что не смогу вам помочь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
在 | 国外 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
вне страны; внешний, заграничный, иностранный, зарубежный
|