在里边
_
в стенах
в русских словах:
исподний
〔形〕〈俗〉 ⑴穿在里边的(指衣服). ~ее бель 衬衣. ⑵(用作名)исподнее, -его〔中〕贴身衣服, 内衣.
примеры:
- 小红啊,新开的百货大楼怎么样?
- 哇塞!全世界的服装专卖店都在里边儿,这回总算开了眼了!
- 哇塞!全世界的服装专卖店都在里边儿,这回总算开了眼了!
- Сяо Хун, как тебе новый универмаг?
- Вay! Там внутри бутики всех известных брендов мира. Действительно, поражена!
- Вay! Там внутри бутики всех известных брендов мира. Действительно, поражена!
在…里边
в стенах
在院子尽里边
в глубине двора
(用作前)(二格)在…里边
В стенах
把毛线衣穿在大衣里边
поддеть свитер под пальто
站在边线里,用练习用箭。
Не выходи за границу и используй только учебные стрелы.
站在边线里,使用练习箭。
Не выходи за границу и используй только учебные стрелы.
您在画框里边找到一把钥匙。
В рамке был спрятан ключ. Вы взяли его.
我可不敢想像他在里边做什么…
Думать не хочу, что он там внутри вытворяет.
「这城市的每个人都在选边站,我选里边。」
«В этом городе каждый выбирает, на какую сторону встать. А я предпочитаю оставаться дома».
你在边峪需要一匹可靠的马。我们这里有。
В Пределе тебе понадобится добрая лошадь. И у нас они есть.
你在那里边的时候,我会去摧毁他们的网络。
Пока тебя не будет, я попробую взломать сеть.
果然有魔物在边角里躲着,赶紧把它们打倒吧。
Похоже, здесь прячутся монстры! Ну, начинаем уборку территории!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
在里 | 里边 | ||
1) внутри, в пределах (также послелог) в
2) в течение, на протяжении (о времени)
публичный дом |