地位
dìwèi
1) место; пространство
体育运动在他的生活中没有地位 спорту не было места в его жизни
2) положение, пост, статус
占地位 занимать положение (пост); быть влиятельным
地位平等 равный статус
dìwèi
положение; место
社会地位 [shèhuì dìwèi] - общественное [социальное] положение
法律地位 [fălǜ dìwèi] - правовое положение; статус
实力地位 [shílì dìwèi] - позиция силы
dìwèi
должность; место службы; положение; социальное положение; статусdìwèi
① 人或团体在社会关系中所处的位置:学术地位 | 国际地位 | 地位平等 | 提高地位。
② <人或物>所占的地方。
dìwèi
(1) [position; place; status; standing; posture; rank]∶一个人在社会中的职务, 职位以及由此显示出的重要程度
地位平等
父亲的地位
(2) ; 也指国家、 团体在社会关系中所处的位置
国际地位
(3) [place]∶人或物所占的地方
把你自己放在我的地位上
dì wèi
1) 人或团体在社会关系中所处的位置。
南齐书.卷二十二.豫章文献王传:「自以地位隆重,深怀退素,北宅旧有园田之美,乃盛修理之。」
初刻拍案惊奇.卷二十:「后来果然中了孝廉,只做到一个知州地位。」
2) 地步、处境。
红楼梦.第三十四回:「我的娘!怎么下这般的狠手!你但凡听我一句话,也不得到这步地位。」
dì wèi
position
status
place
CL:个[gè]
dì wèi
(人或团体在社会关系中所处的位置) position; standing; place; status:
地位平等 equal in status; on an equal footing
国际地位 international standing
经济地位 economic status
领导地位 leading position
保持国际金融中心的地位 retain the status of an international financial centre
这个地区的战略地位和经济地位变得越来越重要了。 This region is becoming increasingly important both strategically and economically.
(人或物所占的地方) place:
体育运动在他的生活中没有地位。 Sports never had a place in his life.
dìwèi
position; status1) 人或团体在社会关系中所处的位置。
2) 人或物所占的地方。
3) 程度;地步。
частотность: #682
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
取得在野地位
оказываться в оппозиции
增高地位
занять более высокое положение в обществе, подняться по общественной лестнице
这种人闹什么东西呢? 闹名誉, 闹地位, 闹出风头
Ради чего лезут из кожи такие люди? Они добиваются славы, положения, дешёвой популярности
不论其地位多高,资格多老
вне зависимости от должности и стажа
企业法律地位
юридический статус предпрития
致中和, 天地位焉, 万物育焉
доводите до совершенства середину и гармонию,- и небо и земля утвердятся ими, и всё сущее воспитается в них
农奴的依从地位
крепостная зависимость, зависимое положение крепостных крестьян
设使那时你处在我的地位, 你也不得不如此
если бы, допустим, в то время на моём месте был бы ты, ты тоже не мог бы поступить иначе
处这个地位不容易
нелегко занимать такое положение
占地位
занимать положение (пост); быть влиятельным
过分夸耀自己的地位
throw one’s weight around
统治地位
господствующее положение
实力[地位]政策
политика силы, политика «с позиции силы»
有利的地位
выгодное место
优胜地位
выигрышное положение
优势的地位
доминирующее положение
处于从属...的地位
находиться в зависимости от кого-либо
殖民地的从属地位
колониальная зависимость
从属地位
зависимое положение
可以看出来, 他对他的地位不大满意
заметно, что он не очень доволен своим положением
处于优势地位
занимать доминирующее положение
知道自己的地位
знать своё место
不稳定的地位(情况)
зыбкое положение
奴役地位
кабальная зависимость
农奴曾经在农奴制度下挣扎到公社成员的地位,小资产者曾经在封建专制制度的束缚下挣扎到资产者的地位。现代的工人却相反,他们并不是随着工业的进步而上升,而是越来越降到本阶级的生存条件以下。工人变成赤贫者,贫困比人口和财富增长得还要快。由此可以明显地看出,资产阶级再不能做社会的统治阶级了,再不能把自己阶级的生存条件当作支配一切的规律强加于社会了。资产阶级不能统治下去了,因为它甚至不能保证自己的奴隶维持奴隶的生活,因为它不得不让自己的奴隶落到不能养活它反而要它来养活的地步。社会再不能在它统治下生存下去了,就是说,它
Крепостной в крепостном состоянии выбился до положения члена коммуны так же, как мелкий буржуа под ярмом феодального абсолютизма выбился до положения буржуа. Наоборот, современный рабочий с прогрессом промышленности не поднимается, а все более опускается ниже условий существования своего собственного класса. Рабочий становится паупером, и пауперизм растет еще быстрее, чем население и богатство. Это ясно показывает, что буржуазия неспособна оставаться долее господствующим классом общества и навязывать всему обществу условия существования своего класса в качестве регулирующего закона. Она неспособна господствовать, потому что неспособна обеспечить своему рабу даже рабского уровня существования, потому что вынуждена дать ему опуститься до такого положения, когда она сама должна его кормить, вместо того чтобы кормиться за его счет. Общество не может более жить под ее властью, т. е. ее жизнь несовместима более с обществом.
把你自己放在我的地位上
поставь себя на моё место
保持中立[地位]
сохранить нейтралитет
不稳定的地位
непрочное положение
既有相当地位, 就有相当义务
положение обязывает
显著地位
видное положение
使...处于特别优待地位
поставить кого-либо в привилегированное положение
摆脱奴隶地位
освободиться от рабства
使... 处于为难的地位; 使...陷入困难中
ставить кого-либо в трудное положение
外国人法律地位
правовой статус иностранцев
巩固自己的地位
укрепить своё положение
他的地位巩固了
его положение укрепилось
国家的国际地位巩固了
международное положение страны упрочилось; международное положение страны упрочилось; Международный положение страны упрочилось
占中心地位
занимать центральное положение
显要地位
высокое положение
妇女法律地位
правовое положение женщины (в обществе)
处于风雨飘摇的地位
находиться в шатком положении
中华人民共和国管辖机构发放的确定纳税人地位的证件。
Справка подтверждения статуса налогового резидента КНР, выданная компетентным органом.
海口工业在海南居于主导地位
Промышленность Хайкоу занимает ведущее положение на Хайнане
提高妇女地位特设小组
Специальная группа по улучшению положения женщин
关于提高妇女地位的非洲共同立场
Общая позиция африканских стран по вопросу об улучшении положения женщин
加快执行达喀尔和北京行动纲要提高妇女地位非洲行动计划;非洲行动计划
Африканский план действий по ускоренному выполнению Дакарской и Пекинской платформы действий по продвижению прав женщин
非洲提高妇女地位记分板
индекса достигнутого женщинами Африки прогресса
北大西洋公约缔约国关于其部队地位的协定
Соглашение о статусе войск участников Североатлантического договора
波斯尼亚和黑塞哥维那共和国与北大西洋公约组织(北约)关于北约及其人员地位的协定
Соглашение между Республики Боснией и Герцеговиной и Организацией Североатлантического договора (НАТО) о статусе НАТО и ее персонала
克罗地亚共和国与北大西洋公约组织(北约)关于北约及其人员地位的协定
Соглашение между Республики Хорватией и Организацией Североатлантического договора (НАТО) о статусе НАТО и ее персонала
俄罗斯联邦和塔吉克斯坦共和国关于驻扎在塔吉克斯坦共和国领土的俄罗斯联邦边防部队的法律地位协定
Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан о правовом статусе пограничных войск, находящихся на территории Республики Таджикистан
瑞士联邦委员会与知识产权组织关于确定知识产权组织在瑞士法律地位的协定
Соглашение между Федеральным советом Швейцарии и ВОИС, определяющее статус этой организации в Швейцарии (Соглашение о штаб-квартире)
联合国和南非共和国关于联合国纳米比亚(西南非洲)过渡时期援助团地位的协定
Соглашение между Организации Объединенных Наций и Южно-Африканской Республикой о статусе Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период в Намибии (Юго-Западной Африке)
关于西非监测组在几内亚比绍共和国领土的行动、组成和地位的协定
Соглашение об операциях, составе и статусе Группы военных наблюдателей на территории Республики Гвинеи-Бисау
关于乌干达伊斯兰大学的建立、地位和豁免协定
Соглашение о создании, статусе и иммунитете Исламского университета в Уганде
至2005年提高妇女地位阿拉伯行动计划
План действий арабских стран по улучшению положения женщин до 2005 года
外交信使和没有外交信使护送的外交邮袋的地位条款
статьи о статусе дипломатического курьера и дипломатической почты, не сопровождаемой дипломатическим курьером
联合国妇女十年之后提高非洲妇女地位阿鲁沙战略
Арушские стратегии по улучшению положения женщин в Африке на период после завершения Десятилетия женщин Организации Объединенных Наций
助理秘书长兼提高秘书处妇女地位协调员
помощник Генерального секретаря, Координатор по вопросам улучшения положения женщин в Секретариате (Организации Объединенных Наций)
摩洛哥提高农村妇女地位协会
Марокканская ассоциация развития сельских женщин
提高妇女地位国际研究训练所董事会
Совет попечителей Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин
加拿大提高妇女地位研究所
Канадский научно-исследовательский институт по вопросам улучшения положения женщин
妇女全球领导地位中心
Центр за всемирную руководящую роль женщин
阿拉伯妇女地位委员会
Комиссия по положению арабских женщин
担任题为“2000年妇女: 二十一世纪两性平等、发展与和平”的大会特别会议筹备委员会的妇女地位委员会
Комиссия по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного комитете Специальной сесии Генеральной Ассамблеи "Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в ХХI веке"
担任审查和评价联合国妇女十年:平等、发展与和平成就世界会议筹备机构的 妇女地位委员会
Комиссия по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного органа Всемирной конференции для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир
科索沃地位解决方案全面提案
Всеобъемлющее предложение об урегулировании статуса Косово
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织会议
Конференция неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
密克罗尼西亚议会未来政治地位和转型委员会
Комиссия Микронезийского Конгресса по вопросу о будущем политическом статусе и переходном периоде
塞内加尔河地位公约和设立塞内加尔河开发组织公约
Конвенция о статусе реки Сенегал и Конвенция о создании Организации по освоению реки Сенегал
关于战争开始时敌国商船地位公约
Конвенция о положении неприятельских торговых судов при начале военных действий
关于难民地位的公约
Конвенция о статусе беженцев
关于无国籍人地位的公约
Конвенция о статусе апатридов
有关提高妇女地位各项活动的跨组织方案分析
межорганизационный анализ программ деятельности по улучшению положения женщины
1975年关于妇女的平等地位和她们对发展与和平的贡献的墨西哥宣言
Мексиканская декларация 1975 года о равенстве женщин и их вкладе в развитие и мир
各国提高妇女地位机构名录
Справочник по национальным механизмам для положения женщин
东非次区域提高妇女地位支助倡议
Восточноафриканская субрегиональная инициатива по поддержке улучшения положения женщин
欧洲经委会/提高妇女地位研训所妇女统计和指标联合会议
совместное совещание ЭКЕ/МУНИУЖ по вопросу о статистике и показателям по женщинам
欧洲非婚生子女法律地位公约
Европейская конвенция о правовом статусе внебрачных детей
欧洲移徙工人法律地位公约
Европейская конвенция о правовом статусе трудящихся-мигрантов
欧洲联盟科索沃地位会谈特使
Специальный посланник Европейского союза для переговоров о будущем статусе
至2000年阿拉伯妇女地位专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросу арабских женщин до 2000 года
提高妇女地位前瞻性战略专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщин
国际移徙政策和移徙妇女地位问题专家组会议
совещание Группы экспертов по вопросам политики в области международной миграции и положения женщин-мигрантов
提高妇女地位社会支持措施专家组
Группа экспертов по мерам социальной поддержки в целях улучшения положения женщин
到2000年提高非洲妇女地位前瞻性战略
Перспективная стратегия улучшения положения африканских женщин до 2000 года
男性或女性占主导地位的工作或职业
сфера занятости, в которой превалирует рабочая сила мужского или женского пола
与性别相关的难民地位申请
ходатайство о получении статуса беженцев по гендерному признаку
审查和评价联合国妇女十年:平等、发展与和平成就世界会议筹备机构妇女地位委员会77国集团
Группа Комиссии по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного органа Всемирной конференции для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир
成立提高妇女地位国际研究训练所问题专家组
Группа экспертов по созданию Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин
根据关于难民地位的1951年公约和1967年议定书确定难民身份的程序和标准手册
Руководство по процедурам и критериям определения статуса беженцев согласно Конвенции 1951 года и Протоколу 1967 года, касающихся статуса беженцев
劳工组织/阿拉伯劳工组织为阿拉伯国家举办的促进妇女在就业方面的作用和地位讨论会
статуса женщин в сфере занятости
提高妇女地位研训所妇女、环境与健康区域间会议
окружающей среды и здравоохранения
提高妇女地位和妇女就业机构间委员会
Межучрежденческий комитет по улучшению положения и занятости женщин
机构间提高妇女地位小组委员会
Межучрежденческий подкомитет по улучшению положения женщин
机构间赋予妇女权力提高妇女地位工作队
межучрежденческая целевая группа по вопросам реализации прав и улучшения положения женщин
妇女地位委员会闭会期间工作组
Межсессионная рабочая группа Комиссии по положению женщин
负责残疾人地位问题的部长国际会议
Международная конференция министров, ответственных за положение лиц с инвалидностью
提高妇女地位国际研究训练所
Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин
南非种族隔离政权的法律地位和反对种族隔离斗争的其他法律问题国际讨论会
Международный семинар по правовому статусу режима апартеида в Южной Африке и другим правовым аспектам, борьбы против апартеида
提高农村妇女经济地位国际指导委员会; 提高农村妇女地位国际指导委员会
Международный руководящий комитет по улучшению экономического положения сельских женщин; положения женщин в сельских районах
区域间提高妇女地位问题顾问
межрегиональный советник по вопросам улучшения положения женщин
关于提高亚洲及太平洋妇女地位的雅加达宣言
Джакартская декларация в поддержку улучшения положения женщин в азиатско-тихоокеанском регионе
贸发会议/提高妇女地位研训所关于技术发展对提高妇女地位的影响的联合方案
Совместная программа ЮНКТАД/МУНИУЖ по последствиям технологического развития для улучшения положения женщин
联合国有关提高妇女地位的新文件一览表
Перечень новых документов Организации Объединенных Наций, касающихся улучшения положения женщин
马绍尔群岛政治地位委员会
Комиссия по политическому статусу Маршелловах островов
不结盟运动提高妇女地位问题部长级会议
Совещание на уровне министров Движения неприсоединения по положению женщин
联合国和东道国之间部队地位协定范本
Типовое соглашение о статусе сил между Организацией Объединенных Наций и странами, в которых проводятся операции
提高妇女地位内罗毕前瞻性战略
Найробийские перспективные стратегии в области улучшения положения женщин
各国提高妇女地位机构
Национальные механизмы по улучшению положения женщин
非政府组织妇女地位委员会
Комитет НПО по положению женщин
具有经济及社会理事会专门咨商地位的非政府组织
неправительственная организация, имеющая специальный консультативный статус в Экономическом и социальном совете ООН
具有儿童基金会咨商地位的非政府组织
неправительственные организации, имеющие консультативный статус при ЮНИСЕФ
具有经济及社会理事会一般咨商地位的非政府组织
non-governmental organizations in general consultative status with the Economic and Social Council
经合组织/提高妇女地位司妇女参与发展问题专家组
Группа экспертов ОЭСР/ОУЖ по вопросам участия женщин в развитии
提高妇女在秘书处地位协调专员办事处
Канцелярия координатора по вопросам улучшения положения женщин в Секретариате
性别问题和提高妇女地位特别顾问办公室
Канцелярия Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин
秘书长科索沃未来地位进程特使办公室
Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по процессу определения будущего статуса Косово
普遍性国际组织信使和邮袋地位第二任择议定书
Факультативный протокол II о статусе курьера и почты международных организаций универсального характера
特派使团信使和邮袋地位第一任择议定书
Факультативный протокол I о статусе курьера и почты специальных миссий
Thomonde区提高妇女地位组织
Organisation de Femmes pour l’Avancement de la Commune de Thomonde
具有一般咨商地位的组织
организация, имеющая общий консультативный статус
具有名册地位的组织
организации, включенные в реестр
具有专门咨商地位的组织
организация, имеющая специальный консультативный статус
关于国家促进和保护人权机构的地位的原则; 巴黎原则
Принципы, касающиеся статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека
与保护和促进人权的国家机构的地位和职能有关的原则;巴黎原则
принципы, касающиеся статуса и функционирования национальных институтов защиты и поощрения прав человека; Парижские принципы
有关促进和保护人权的国家机构的地位的原则
Принципы, касающиеся статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека
提高地中海区域妇女地位方案
Программа по улучшению положения женщин в средиземноморском регионе
促进提高妇女地位和妇女参与发展的国际协同行动纲领
Программа объединенных международных действий с целью улучшения положения женщин и их участия в развитии
关于外交信使和没有外交信使护送的外交邮袋的地位的议定书
Протокол, касающийся статуса дипломатического курьера и дипломатической почты, не сопровождаемой дипломатическим курьером
独立国家联合体军事观察团和集体维持和平部队地位议定书
Протокол о статусе Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в Содержестве Независимых Государств
关于难民地位的议定书
Протокол, касающийся статуса беженцев
关于提高不结盟运动成员国妇女地位的普特拉贾亚宣言和行动纲领
Путраджайская декларация и Программа действий по улучшению положения женщин в странах — членах Движения неприсоединения
关于艺术家地位的建议书
Recommendation concerning the Status of the Artist
提高妇女地位区域中心
Региональный центр улучшения положения женщин
亚洲及太平洋提高妇女地位区域机构间委员会
Региональный межучрежденческий комитет для Азии и Тихого океана по улучшению положения женщин
加强提高妇女地位国家机制企业会议
Региональное совещание по укреплению национального механизма улучшения положения женщин
西半球国家妇女地位和计划生育区域讨论会
Региональный семинар по вопросу о положении женщин и размеров семьи для стран западного полушария
亚洲及远东经济委员会区域国家妇女地位和计划生育区域讨论会
Региональный семинар по вопросу о положении женщин и размеров семьи для стран, входящих в регионе Экономической комиссии для Азии и Дальнего Востока
关于非秘书处官员和特派专家的地位、基本权利和义务的条例
Положения, регулирующие статус, основные права и обязанности должностных лиц, не являющихся должностными лицами Секретариата, и экспертов в командировках
领土地位和联邦关系特设委员会
специальный комитет по местным и федеральным вопросам
关于已签署协定中尚待履行的承诺的执行时间表和恢复永久地位谈判的沙姆沙伊赫备忘录
Шарм-эш-Шейхский меморандум относительно графика осуществления оставшихся обязательств по заключенным соглашениям и возобновления переговоров о постоянном статусе
单一工会的地位
принадлежность к единому профсоюзу
生境指数; 地位指数
показатель состояния окружающей среды на конкретном участке
社会从属(地位)
подчиненное положение в обществе
促进妇女社会地位社会学者协会
Социологи в защиту интересов женщин в обществе
性别问题和提高妇女地位问题特别顾问
Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин
秘书长科索沃未来地位进程问题特使
Специальный посланник Генерального секретаря по процессу определения будущего статуса Косово
国家地位;州地位;邦地位
государственность
不提地位问题的“存异协议”
молчаливое «согласие на несогласие»
1991年5月地位协定
Соглашение о статусе, заключенное в мае 1991 года
妇女状况; 妇女地位
положение женщин
提高妇女地位国际研究训练所章程
Устав Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин
提高秘书处妇女地位指导委员会
Руководящий комитет по улучшению положения женщин в Секретариате
接待和确定难民地位小组委员会
Подкомитет по вопросам приема и определения статуса
提高农村妇女经济地位问题首脑会议
Встреча в верхах по вопросу об улучшении экономического положения женщин, проживаюшючих в сельских районах
老年人在社会中的独立、地位和形象专题讨论会
симпозиум по вопросам, касающимся независимости, положения и социального статуса престарелых в обществе
国际公务员法律地位专题讨论会
Симпозиум по вопросу о правовом статусе международных гражданских служащих
1996-2001年提高妇女地位全系统中期计划
0бщесистемный среднесрочный план по улучшению положения женщин на 1996-2001 годы
(联合国)提高妇女地位国际研究训练所和联合国妇女发展基金工作队
Целевая группа по Международному учебному и научно-исследовательскому институту Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин и Фонду Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин
就业和工作在消除贫穷方面的作用:赋予妇女权利和提高妇女地位
Роль занятости и трудовой деятельности в деле искоренения нищеты: расширение прав женщин и повышение их статуса
监测及审查和评价提高妇女地位内罗毕前瞻性战略信托基金
Целевой фонд для контроля, обзора и оценки Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин
大会第二十三届特别会议;评估提高妇女地位内罗毕前瞻性战略及第四次妇女问题世界会议北京宣言和行动纲要执行进展情况的大会特别会议; 北京会议五周年
двадцать третья специальная сессия Генеральной Ассамблеи; специальная сессия Генеральной Ассамблеи для обзора и оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин, а также Пекинской дек
促进妇女地位和男女平等股
Группа по улучшению положения женщин и равенству полов
联合国难民和无国籍人地位全权代表会议
Конференция полномочных представителей Организации Объединенных Наций по вопросу о статусе беженцев и апатридов
联合国提高妇女地位咨询服务方案
Программа Организации Объединенных Наций по консультативному обслуживанию в целях улучшения положения женщин
联合国提高妇女地位国际研究训练所信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин
妇女地位来文工作组; 来文工作组
Специальная рабочая группа по связи
提高妇女地位国际研究训练所未来运作问题工作组
Рабочая группа по по предстоящей деятельности Международного научно-исследовательского и учебного института по улучшению положения женщин
以权利为导向开展赋予妇女权力、提高妇女地位和两性平等工作讲习班
семинар по вопросу об основанном на правах подходе к улучшению положения и расширениювозможностей женщин и обеспечению равенства мужчин и женщин
独立国家联合体(独联体)和波罗的海国家公民身份、无国籍状态和外侨地位讲习班
семинар Содружества Независимых Государств (СНГ) и стран Балтии по проблемам гражданства, безгражданства и статуса иммигрантов
世界艺术家社会地位观察站
World Observatory on the Social Status of the Artist
过去农村妇女结了婚就是围着锅台转,没有什么社会地位。
Раньше в деревне, после замужества девушки все время занимались домашними делами и практически не имели никакого места в обществе.
居次要地位,竭力不使人注意,低调
держать в тени
地位日隆
One’s standing is daily flourishing.
陷于被动地位
попасть в пассивное положение
他对金钱,名誉和社会地位都不动心。
Money, fame and social position have no interest for him.
我由于不熟悉英语会话而处于不利地位。
I am at an unfavourable position in being conversationally unacquainted with English.
同某人地位不相称
be unsuited to sb.’s position
处于某人的地位
in sb.’s skin; in sb.’s shoes (boots)
处于平等地位
be on an equal footing
处于有利的地位
find oneself in an advantageous position
居次要地位
быть на вторых ролях; занимать второстепенное положение; играть вторую скрипку
从不计较个人的名誉地位
never give any consideration to personal fame and position
保持国际金融中心的地位
сохранить статус мирового финансового центра
这个地区的战略地位和经济地位变得越来越重要了。
This region is becoming increasingly important both strategically and economically.
体育运动在他的生活中没有地位。
В его жизни нет места спорту.
有些女教师常常以保持独身主义地位而自豪。
Some of the women-teachers are usually proud of their position of being a Diana.
独占地位
exclusive control
对于他这种地位的人来说,这样的行为是不庄重的。
Such conduct is undignified for a person of his position.
迫使敌人转入防御地位
вынудить противника перейти к обороне
举足轻重的地位
ключевое положение, определяющее положение
具有法人地位
have the status of a legal entity
追求名誉地位
seek after fame and position
你和她的地位平等吗?
Are you on equal footing with her?
这家公司已在商界牢固地确立了自己的地位。
The company established itself firmly in business.
有钱有地位的绅士
a gentleman of wealth and position
特权地位
privileged position
占统治地位
occupy a dominant position
地位稳固
hold a stable position
下降到次要位置(地位)
be relegated to a secondary position
显赫的地位
a position of eminence
陷入被动地位
попасть в пассивное положение
削弱某人的地位
weaken the position of sb.
处于优越的地位
be in an advantageous position
敌人于是就陷入了欲罢不能,而又不得不罢的被动地位。
The enemy were thus reduced to a passive position in which they found it hard to give up the battle and yet had to give it up.
农业在国民经济中占有重要地位。
Agriculture occupies an important place in the national economy.
国民经济的主导地位
the leading position of the state economy
职工群众的主人翁地位
role played by the workers and staff as masters of their enterprises
确立了领先地位
обеспечить себе тем самым отраслевое лидерство в сфере чего
董事会确立了他在公司的领导地位。
The board of directors has firmly established his leadership in the company.
他常处于难堪的地位。
He often gets into embarrassing situations.
他靠瞒上欺下混到了现在的地位。
He muddled along to his present position by hoodwinking superiors and bullying inferiors.
地位低下
низкий статус
居于世界领先地位
занимает лидирующие позиции в мире
居于领导地位
занимать руководящее положение
居于领先地位
занимать лидирующее положение
居于支配地位的要素
доминирующий фактор
企业地位
статус предприятия
那样将加强俄罗斯在乌克兰的地位,克里姆林一直在那里鼓吹回归斯拉夫本源,并警告乌克兰不要与根本缺乏诚意的西方国家眉来眼去。
Это укрепит позицию России на Украине, где Кремль постоянно призывает к возврату к Славянским корням и предостерегает против флирта с Западом, который не хочет этого.
价格上的领先地位
price leadership
占有统治地位的公司
dominant firm
三星在5G领域处于领先地位
Samsung лидирует в сфере 5G
讨价还价的地位
bargaining position
价格上的领导地位
price leadership
仲裁人的职权或地位
umpirage
获得城市地位
получить статус города
社会各阶级在国家中的地位
положение общественных классов в государстве
能源工业占突出地位
энергетическая отрасль занимает видное место
不是地位使人增光,而是人使地位生色。
Не место красит человека, а человек место.
枪放下,向右(左)转,向出发地位齐步——走!
К ноге, напра-ВО (нале-ВО), на исходное положение шагом — МАРШ!
取枪,向后转,向出发地位齐步——走!
В ружье, кру-ГОМ, на исходное положение, шагом — МАРШ!
坚持人民主体地位
неотступно сохранять статус народа как субъекта
我感兴趣的是想知道, 他若处在我这种地位将会怎么办
мне любопытно знать, как он поступил бы на моем месте
香港现行的社会经济制度和生活方式不变, 继续保持自由港和国际金融、贸易、航运中心的地位
социально-экономический строй и образ жизни остаются без изменений, сохранится статус Гонконга как порто-франко, международного судоходного, валютного, торгового центра
社会地位高的人们; 权贵人士
сильные мира сего
社会地位高的人们
Сильные мира сего; Сильные великие мира сего
使…处于特别受优待的地位
поставить кого в привилегированное положение; поставить в привилегированное положение
使…声望扫地, 使…失去地位
свергнуть кого с пьедестала; свергнуть с пьедестала
传统上,日本社会男性占主导地位。
Традиционно, в японском обществе мужчины занимают господствующее положение.
占首要(次要)地位
быть на первом плане; быть на первом втором плане
公民法律地位平等原则(公民法律面前地位平等原则)
Принцип равенства граждан перед законом
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
同地位
有地位
好地位
现金地位
永久地位
法律地位
咨商地位
妻的地位
核心地位
教育地位
出发地位
对地位置
多买地位
领导地位
重要地位
提高地位
经济地位
基础地位
优先地位
多国地位
中立地位
特惠地位
大地位势
个人地位
大地位置
信用地位
上杆地位
生态地位
主观地位
支薪地位
独子地位
统治地位
优越地位
奠定地位
奴隶地位
市场地位
统帅地位
先赋地位
指定地位
超然地位
历史地位
次要地位
职业地位
家庭地位
失去地位
州的地位
主动地位
支配地位
单一地位
卖空地位
外汇地位
行业地位
平等地位
最有地位
优势地位
被动地位
法定地位
独立地位
学术地位
宪法地位
法人地位
天地位焉
美元地位
货币地位
选定地位
财务地位
活跃地位
竞争地位
未定地位
孤立地位
营地位置
霸主地位
阵地位置
领先地位
龙头地位
空头地位
语义地位
特权地位
有利地位
同等地位
主导地位
商业地位
高级地位
妇女地位
控制地位
社会地位
首要地位
买主地位
领土地位
赋予地位
实力地位
主要地位
恢复地位
主体地位
巩固地位
合法地位
显著地位
指导地位
接地位置
语言地位
基地位置
宗主地位
阶级地位
社经地位
国际地位
官方地位
正式地位
垄断地位
国家地位
战略地位
从属地位
江湖地位
谋求地位
取得地位
指物地位
生命地位
保人地位
最高地位
政治地位
劣势地位
获得地位
监护地位
占首要地位
观察员地位
占优势地位
准中立地位
使失去地位
林分地位级
占主导地位
任期或地位
保证人地位
以前的地位
居次要地位
优越的地位
无权的地位
赋予的地位
技术性地位
继承人地位
最惠国地位
外国人地位
有地位的人
有利的地位
屈辱的地位
受托人地位
显要的地位
居显要地位
妇女的地位
不利的地位
土壤地位级
债务人地位
获得的地位
居主要地位
闹名誉地位
首要的地位
占特殊地位
王子的地位
领导的地位
森林地位级
非常有地位
附属属性地位
她应得的地位
村民经济地位
列入优先地位
保持领先地位
牢牢地掌握地位