地支里最喜欢的是辰卯未午申寅按这个顺利依次喜欢,最不喜欢的依次是亥戌酉巳子丑这个顺序,因为花草第 一怕冷,所以到了亥月代表的冬天全部冻死,到了戌代表的火库全部当柴火被烧
пословный перевод
地 | 支 | 里 | 最 |
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
1) ставить подпорки; подпирать
2) поддерживать; помогать
3) выдержать; продержаться
4) поднять; навострить (уши)
5) ответвление; отделение; филиал 6) выплачивать; платить
7) сч. сл.
а) для подразделений; отрядов
б) для предметов в виде стержня
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
I наречие
1) очень, наиболее, весьма, чрезвычайно; самый; лучше всего, в высшей степени; наи-
2) * в итоге, итого, всего, в общем II прил.
1) наивысший, чрезвычайный, лучший; величайший, важнейший, самый значительный (о заслугах, подвигах)
2) сильный, мощный
III гл.
1) * собирать, скапливать, сводить вместе
2) * доходить до предела; иссякать; угасать
IV сущ.
* самое главное, основной итог
V собств.
Цзуй (фамилия, редко)
|
喜欢 | 的 | 是 | 辰 |
1) радостный; веселый; веселиться
2) любить, нравиться
|
1) пятый циклический знак [из двенадцати]
2) время; день
|
卯 | 未 | 午 | 申 |
I усл.
1) мао (четвёртый циклический знак из двенадцати) ; 4-й, «Г» (при порядковом обозначении)
2) год Зайца (в обозначении лет циклическими знаками) 3) второй месяц (по лунному календарю) ; апрель (по солнечному)
4) время от 5 до 7 часов утра; утренний, ранний
5) Скорпион (в обозначении знаков зодиака циклическими знаками)
6) восточная треть восточной четверти лимба; Восток (В), Ост (О)
7) кит. муз. 4-я ступень хроматического звукоряда (夹钟)
II сущ.
1) гнездо, паз, выемка
2) утренняя перекличка
3) номинал отлитой монеты и год её отливки (с эпохи Тан – Сун)
III гл.
напрягать (силы) ; прилагать (усилия)
|
1) не
2) восьмой циклический знак (из двенадцати)
3) время с 1 до 3 часов ночи
|
1) седьмой циклический знак (из двенадцати)
2) время от 11 до 1 часа дня
3) тк. в соч. полдень
|
1) тк. в соч. излагать; заявлять
2) тк. в соч. докладывать
3) девятый циклический знак (из двенадцати)
4) время с 3 до 5 часов дня
|
寅 | 按 | 这个 | 顺利 |
I усл. /собств
1) инь (третий циклический знак из двенадцати); знак Тигра; 3-й, «В» (при порядковом обозначении)
2) год Тигра (в обозначении лет циклическими знаками) 3) первый месяц (по лунному календарю); март (по солнечному)
4) время от 3 часов ночи до 5 часов утра
5) Стрелец (в обозначении знаков зодиака циклическими знаками)
6) северо-восточная треть восточной части лимба, ВСВ
7) кит. муз. инь (3-я ступень хроматического звукоряда 大蔟)
8) Инь (фамилия)
II наречие
почтительно, уважительно
III сущ.
сокр. вм. 同寅 (сослуживец, коллега)
|
эвкалипт
II [àn]1) нажать; надавить; придавить
2) задержать; приостановить
3) сдерживаться; владеть собой
4) согласно; по; в соответствии с
5) книжн. сличать; сопоставлять
6) примечание
|
1) этот, это
2) так, на столько
3) это...; ну что ли...; как его...
|
1) успешный, благополучный, благоприятный; удачно, успешно, гладко
2) сподручно, с руки, удобно
|
依次 | 喜欢 | , | 最不 |
1) радостный; веселый; веселиться
2) любить, нравиться
|
不喜 | 喜欢 | 的 | 依次 |
не радоваться; неохотно, недовольно; не нравится
|
1) радостный; веселый; веселиться
2) любить, нравиться
|
是 | 亥 | 戌 | 酉 |
I усл.
1) хай, двенадцатый циклический знак из двенадцати земных ветвей; 12-й (по порядку)
2) знак Свиньи; год Свиньи (при обозначении лет циклическими знаками) 3) десятый месяц (по лунному календарю); декабрь (по солнечному)
4) время от 9 до 11 часов вечера
5) Рыбы (при обозначении знаков зодиака циклическими знаками)
6) северо-западная треть северной четверти лимба; ССЗ
7) кит. муз. 12-я ступень хроматического звукоряда (см. 应钟)
8) расцвет женской силы (阴 инь) при скрытом состоянии мужской силы (阳 ян)
II сущ.
* свинья
III собств.
Хай (фамилия)
|
I усл.
1) ю (десятый циклический знак из двенадцати); знак Петуха; 10-й
2) год Петуха (в обозначении лет циклическими знаками) 3) восьмой месяц (по лунному календарю); октябрь (по солнечному календарю)
4) время от 5 до 7 часов вечера
5) Телец (в обозначении знаков зодиака циклическими знаками)
6) западная треть четверти лимба, запад (3), вест (W)
7) кит. муз. 10-я ступень хроматического звукоряда (南吕)
II сущ.
* сосуд для приготовления вина; вино
III гл. диал.
орошать, поливать; орошение
IV собств.
Ю (фамилия)
|
巳 | 子丑 | 这个 | 顺序 |
1) сы (шестой циклический знак из двенадцати); знак змеи; 6-й (по порядку); «е» (при порядковом обозначении); июнь (перед датой)
2) год Змеи (в обозначении лет циклическими знаками) 3) четвёртый месяц (по лунному календарю); июнь (по солнечному)
4) ( сокр. вм. 三巳) первый день под знаком 巳 в третьем лунном месяце (праздник на берегу)
5) время от 9 до 11 часов утра
6) Дева (в обозначении знаков зодиака циклическими знаками)
7) юго-восточная треть восточной четверти лимба; ЮЮВ, SSO
8) кит. муз. 6-я ступень хроматического звукоряда (仲吕)
9) Сы (фамилия)
|
first two of the twelve earthly branches 十二地支
by ext., the earthly branches
|
1) этот, это
2) так, на столько
3) это...; ну что ли...; как его...
|
1) стройность, очерёдность, последовательность, очередь, по порядку
2) мат. порядок, упорядоченный
3) быть в порядке, благополучно, удачно, без происшествий
|
, | 因为 | 花草 | 第 |
так как; поскольку; из-за, по причине, вследствие (того, что...); потому что...
|
I служебное слово
1) указывает на порядковое значение следующего числительного
2) однако, только (противительный союз) 3) только, знай себе (перед сказуемым в повелительном предложении)
II сущ.
1) ряд, порядок; серия; ранг; степень
2) стар. учёная степень; экзамен на учёную степень
3) дом, хоромы, палаты; резиденция; усадьба
III гл.
1) определить порядок (ранжир), расставить по порядку
2) стар. сдать экзамены на учёную степень
IV собств.
Ди (фамилия, редко)
|
一 | 怕冷 | , | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
所以 | 到了 | 亥月 | 代表 |
1) поэтому, а потому, таким образом
2) причина, в силу которой; то, почему; потому-то
3) то, чем...; то, при помощи чего...; средство, приём, путь
4) то, что делает; то, чем является
|
at last
finally
in the end
|
1) представитель; уполномоченный; депутат, делегат
2) представлять, быть представителем; выражать; от лица, от имени
3) представлять собой, являть собой, выступать примером, демонстрировать, символизировать, быть символом; символ; в... проявляется
4) означать, значить; говорить о том, что...
|
表的 | 冬天 | 天全 | 全部 |
1) зима
2) зимнее небо
|
1) 谓保全天性。
2) 谓天然浑成,无斧凿雕饰之迹。
Тяньцюань (уезд провинции Сычуань, до 1913 года – область) |
冻死 | , | 到了 | 戌 |
at last
finally
in the end
|
代表 | 表的 | 火库 | 全部 |
1) представитель; уполномоченный; депутат, делегат
2) представлять, быть представителем; выражать; от лица, от имени
3) представлять собой, являть собой, выступать примером, демонстрировать, символизировать, быть символом; символ; в... проявляется
4) означать, значить; говорить о том, что...
|
1) хранилище огня (по у-син)
2) 焚烧敌方兵库
|
当 | 柴火 | 被 | 烧 |
I 1) быть, являться; становиться кем-либо; нести обязанности; работать кем-либо
2) соответствовать; подходить
3) перед; в присутствии 4) возглавлять; отвечать за что-либо
5) настоящий; данный
6) должно, следует; надлежащий
7) книжн. конечно; разумеется
8) в; на
9) звукоподр. звону
II [dàng]1) надлежащий; надлежащим образом, правильно
2) этот, тот же, данный (о времени)
3) считать кем-либо/чем-либо; полагать; принимать за
4) равняться; соответствовать
5) в качестве; как
6) ломбард; закладывать вещи в ломбард; залог
|
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) жечь; сжигать; гореть
2) греть; нагревать; накаливать
3) жарить; тушить; варить
4) температура (у больного); температурить
|