地雷受害者
dìléi shòuhàizhě
лицо, пострадавшее от взрыва мины; раненые или убитые в результате взрыва мины
лицо, пострадавшее от взрыва мины; раненые или убитые в результате взрыва мины
примеры:
关于排雷和援助地雷受害者的非洲专家会议
Конференция африканских экспертов разминированию и помощи жертвам взрывов наземных мин
波斯尼亚和黑塞哥维那境内排雷和援助地雷受害者斯洛文尼亚国际信托基金
Словенский международный целевой фонд по разминированию и оказанию помощи пострадавшим отмин в Боснии и Герцеговине
援助受害者、重返社会经济生活和提高地雷意识常设委员会
Постояный комитет по оказанию помощи пострадавшим от мин и социально-экономической реинтеграции
排雷和援助受害者国际论坛
Международный форум по вопросам разминирования и оказания помощи пострадавшим
加拿大人道主义排雷和援助受害者能力建设会议
совещание по вопросам развития канадского потенциала в области разминирования в рамках гуманитарных операций и оказания помощи жертвам
在地窖中找到恶兽受害者的尸体
Найти тело жертвы Бестии в подвале.
受害者的尸体在日落后被巡逻的守卫找到。守卫辨认出死者是克雷斯普伯爵
Тело жертвы было обнаружено после захода солнца патрулем городской стражи. Стражники опознали в погибшем графа Креспи.
阿穆尔州地区约1500名居民已成为受害者。
Их жертвами уже стали около 1,5 тысячи жителей Амурской области.
他们把地震受害者暂时安顿在帐篷里。
They camped the quake victims in tents.
在白乌鸦葡萄园的地窖寻找恶兽受害者的尸体
Отыскать тело жертвы Бестии в подвале Корво Бьянко.
它们可能出现在被谋杀者的坟墓,或是某些被悄悄埋葬的受害者的墓地。
Они могут вырасти на могилах убитых или там, где тайно схоронили жертву.
对,来自一个受害者的经验,他被关在崔托格地牢一年…说来话长。
По опыту жертвы. Я провел год в застенках Третогора... Но это долгая история.
受害者仍然活着,但别沮丧。地牢考验还有许多好东西能对付这家伙。
Жертва еще жива, но не расстраивайтесь, ее ждет множество сюрпризов.
收到。但我们还有一些不明白的地方。你有没有在受害者生前和他说过话?
Принято. Но только мы кое-что не понимаем... вы что, говорили с жертвой перед ее смертью?
如果您尝试拿走东西而被发现了,当地的警卫与受害者的朋友们都会发动攻击。
Если вас поймают при попытке кражи, на вас нападут местная охрана и друзья жертвы.
他脸满痛苦。你听见他喃喃地对自己祷告...为阿克斯城死去的人,死亡之雾的受害者祈祷。
На лице человека застыла мучительная гримаса. Вы слышите, как он бормочет себе под нос обрывки молитвы... молитвы за погибших в Арксе, за жертв тумана смерти.
所以,我们的小小受害者设法解开了一个小锁。我们看看地牢考验能让他享受这份小胜利多久。
Итак, новый участник сумел взломать один крошечный замочек. Посмотрим, как долго он сможет наслаждаться этим успехом.
暗矛部族一直都是受害者,被放逐者。我们不断地背井离乡……但这回,我们不是因逃难而来的。
Племя Черного Копья долго угнетали. Мы изгнанники. Раз от раза мы покидали дома... Но этот раз мы не убегать.
这家伙像以前一样贪婪地吃着。你仔细地看着它的受害者,注意到尸体很小。他吃的是...一个孩子。
Существо жрет так же жадно, как и раньше. Вы присматриваетесь к его трапезе и замечаете, что труп очень маленьких размеров. Его жертва... это ребенок.
пословный:
地雷 | 受害者 | ||
воен. мина; фугас; минный, фугасный
|