坐不稳
zuòbùwěn
прям., перен. не быть в состоянии сидеть спокойно, ёрзать (на стуле)
zuòbuwěn
1) can't sit securely/steady
2) unsteady (of a defective chair)
примеры:
那如果他屁股都坐不稳了,那恩希尔为什么不攻击我们?
А что ж Эмгыр не идет на нас, если чувствует, что у него стало под жопой дымиться?
因为焦急在椅子上坐不安稳
ёрзать на стуле от волнения
虽然道贫穷富贵生前定,不俫咱可便稳坐的安然等?
Хотя и говорят, что бедность или богатство предопределены судьбой до рождения, но значит ли это, что нам можно тихо сидеть и спокойно ждать?
我们有在不同革命时期经过考验的这样一套干部, 就可以"任凭风浪起, 稳坐钓鱼台"。
Имея такую армию кадров, кадров, прошедших испытания в различные периоды революции, мы можем, как говорится, сидеть спокойно в рыбацком челне, как бы ни бушевали ветры и волны. (Мао Цзэдун)
пословный:
坐 | 不稳 | ||
1) сидеть; садиться
2) ехать на [в]
3) ставить на огонь (напр., чайник)
4) давать осадку; оседать
5) тех. отдача
|
нестабильный, неустойчивый
|