坐堂
zuòtáng
1) принимать больных в аптеке
2) будд. предаваться созерцанию
3) находиться в присутствии (на службе; о чиновнике)
4) заседать (о суде); разбирать дело (о судье)
坐堂问案 разбирать дело в суде
5) будд. зал (помещение) для упражнений в созерцании
zuò táng
① 旧时指官吏在公堂上审理案件。
② 佛教指在禅堂上坐禅。
③ 营业员在店堂里营业;中药店聘请的医生在店堂里看病:坐堂营业│坐堂行医。
zuòtáng
(1) [sit in court to hold pleas]∶旧时指官吏在公堂上审理案件
(2) [sit in meditation]∶佛教指在禅堂上坐禅
(3) [sit in shop][方]∶经商、 行医者坐守店铺、 药房; 教师按时到校坐班
坐堂行医
高教一般不坐堂
zuò táng
1) 坐在庭堂。
楚辞.宋玉.招魂:「坐堂伏槛,临曲池些。」
2) 官吏判事于堂上。
醒世恒言.卷十六.陆五汉硬留合色鞋:「众人来到杭州府前,正值太守坐堂。」
红楼梦.第八十六回:「然后知县挂牌坐堂,传齐了一干邻保证见尸亲人等。」
或称为「坐衙」。
3) 禅师坐禅。
禅林象器笺.第九类.丛轨门.坐堂:「凡坐禅于僧堂曰坐堂。」
zuòtáng
wr. sit on a case (of a magistrate)1) 坐於厅堂。
2) 官吏出庭审理案件、处理公务。
частотность: #62636
примеры:
坐堂问案
разбирать дело в суде
礼堂坐满了听众
Публика наполнила зал