坚定不移
jiāndìng bùyí
непреклонный, непоколебимый, неизменный
jiāndìng bùyí
обр. непоколебимый; непреклонный; неуклоннотвердо установленный
jiān dìng bù yí
专一固定,毫不动摇。
资治通鉴.卷二四六.唐纪六十二.文宗开成五年:「陛下诚能慎择贤才以为宰相,……推心委任,坚定不移,则天下何忧不理哉!」
jiān dìng bù yí
unswerving
unflinching
jiān dìng bù yí
not to move or retreat; firm and unshakable; hold the line; stand unswervingly; unswerving; unflinching; unrelenting:
坚定不移的目标 consistent objective
坚定不移的信仰 an unshakable faith
jiāndìngbùyí
resolute; unflinching; unswervingчастотность: #6482
в русских словах:
незыблемость
坚定不移
незыблемый
2) (непоколебимый) 颠扑不破的 diānpū bùpò-de, 坚定不移的 jiāndìng bùyí-de
неуклонный
始终不渝的 shǐzhōng bùyú-de, 一贯[的] yīguàn[de]; (непоколебимый) 坚定不移的 jiāndìng bùyí-de
твёрдый
4) (устойчивый) 稳定[的] wěndìng[de], 固定[的] gùdìng[de]; (прочный) 巩固的 gǒnggùde, 牢固[的] láogù[de]; (непреклонный) 坚定不移的 jiāndìng bùyí-de
твёрдое убеждение - 坚定不移的信念; 牢固的信念
синонимы:
примеры:
我们必须坚定不移地进一步扩大对外开放
мы (Китай) должны неуклонно расширять внешние связи
坚定不移的信念; 牢固的信念
твёрдое убеждение
坚定不移的目标
consistent objective
坚定不移的信仰
an unshakable faith
他对成功的信念坚定不移。
He has a strong faith in his success.
坚定不移地维护
неизменно защищать
坚定不移地支持
неизменно поддерживать
要坚定不移地执行党的十一届三中全会以来制定的一系列路线、方针、政策
следует твердо и неукоснительно претворять в жизнь линию, курс и политические установки, выработанные 3-м пленумом ЦК КПК 11-го созыва
你用行动告诉了我们,只要付出坚定不移的努力,我们就能战胜任何挑战。我们以你为榜样,全力以赴。我们还研究出一种方法,能够释放这把武器所蕴含的真正潜力。
И <показал/показала> нам, что стойкость и отвага сворачивают горы. Следуя твоему примеру, мы приложили все усилия и нашли способ раскрыть истинный потенциал твоего оружия.
阿玛赛特表面上坚定不移,但所有士兵都有自己的极限。我们需要给他们的部队传达一个信息,告诉他们可不要小瞧我们。
С виду аматеты кажутся непоколебимыми, но любого воина можно чем-то напугать. Нужно показать им, что с нами шутки плохи.
「光荣地佩戴她的标记,这是信念坚定不移与英勇奉行正道的象征。」
«Носи Ее символ с честью, он служит подтверждением твоей крепкой веры и доблестных свершений».
「它们坚定不移、忠贞不渝,是动荡时期尚存的稳定表率。」 ~天使克星连卡洛
«Несгибаемые и верные спутники стали воплощением постоянства в переменчивые времена». — Рем Каролус, Истребитель Ангелов
“……并坚定不移地服从他伟大帝国的长官。”
... и беспрекословно повиноваться офицерам его великой Империи.
……并坚定不移地服从帝国军官。
... и беспрекословно повиноваться офицерам его великой Империи.
审判将毫不迟疑、坚定不移。有了这匹战马,更是如此。
Правосудие должно быть скорым и неумолимым. С этим скакуном оно таким и будет.
“之后再说。”他的声音坚定不移。“关于这起案件,你还有什么想知道的吗?”
Позже, — твердо отвечает он. — Что еще вы хотели бы знать о деле?
感谢你对我坚定不移的∗信任∗。
Спасибо за твою нерушимую ∗веру∗ в меня.
相信火焰的力量、坚定不移,才能带来胜利!
Только несокрушимая вера в мощь этого пламени может принести нам победу!
中国政府维护国家主权和领土完整的意志和决心也是坚定不移的。
Воля и решимость китайского правительства защитить государственный суверенитет и территориальную целостность являются твердыми и неизменными.
中方坚决反对美售台武器,我们这一立场是一贯的,明确的,也是坚定不移的。
Китай категорически против поставки Соединенными Штатами оружия Тайваню. Наша позиция по этому вопросу является неизменной, четкой и твердой.
答:中方历来坚决反对美国向台湾出售武器,这一立场是明确和坚定不移的。
Ответ: Китай всегда возражает против поставок США оружия на Тайвань, эта позиция четка и неизменна.
坚定不移地发展中俄关系,是中国政府和人民的战略性选择。
Решительное и неуклонное развитие китайско-российских отношений является стратегическим выбором правительства и народа Китая.
因为推动六方会谈进程、实现半岛无核化、维护半岛地区和平与稳定是中方坚定不移的目标。
Ведь содействие процессу шестисторонних переговоров, реализация денуклеаризации Корейского полуострова и обеспечение мира и стабильности на полуострове остаются неизменными целями китайской стороны.
他坚定不移地信仰共产主义。
His belief of communism is immovable.
坚定不移的乐观主义者;不可救药的烟民
An incurable optimist; an incurable smoker.
成员间缺乏坚定不移的目标。
There is little unity of purpose among the members.
我会坚定不移地守护她!在证明她有罪的确凿证据摆到我面前之前,我绝对不会动摇。而且我相信这样的证据并不存在。
И охранять ее буду до тех пор, пока не увижу абсолютных доказательств ее вины. А, по-моему, таких доказательств не существует.
你坚定不移的自信让他心神不宁。他的眼里第一次开始布满了疑云。
Ваша нерушимая уверенность выводит его из равновесия. Впервые в его глазах мелькает сомнение.
пословный:
坚定 | 不移 | ||
1) твёрдый, прочный, крепкий; непоколебимый, решительный; стойкий; непреклонный, бесповоротный; непоколебимо
2) упрочивать, укреплять
|